Eminem - Like My Shit - перевод текста песни на немецкий

Текст песни и перевод на немецкий Eminem - Like My Shit




Like My Shit
Wie meine Scheiße
They bite off of this 'cause they like my shit (yeah)
Sie beißen davon ab, weil sie meine Scheiße mögen (yeah)
No fucks (d.a. got that dope, yeah), take offense, but you like that shit
Keine Fucks (d.a. hat den Stoff, yeah), nimm es übel, aber du magst diese Scheiße
My dad died (aw), he's still on my bad side (haha)
Mein Vater ist gestorben (aw), er ist immer noch auf meiner schlechten Seite (haha)
That's how I know that I'm back on my shit (how?)
Daran erkenne ich, dass ich wieder auf meiner Scheiße bin (wie?)
'Cause I'm that fly (buzz, oh)
Weil ich so fliege (buzz, oh)
Call me the Titanic (why?), I been known to fuck up entire crews (yeah)
Nenn mich die Titanic (warum?), ich bin dafür bekannt, ganze Crews zu ficken (yeah)
Treat your clique like tryin' on fitted hats (fitted hats), I'm capsizin' you (like a waiter)
Behandle deine Clique wie das Anprobieren von Fitted Hats (Fitted Hats), ich bringe dich zum Kentern (wie ein Kellner)
Like a waiter'd do with a tray of food, haters, you cater to 'em
Wie ein Kellner es mit einem Tablett voller Essen tun würde, Hasser, ihr bedient sie
I talk my shit, but I back it up, take the hate and I make it fuel
Ich rede meine Scheiße, aber ich stehe dazu, nehme den Hass und mache ihn zu Treibstoff
Nothin' else left to say or do
Nichts mehr zu sagen oder zu tun
Got dessert, a fork, plate and spoon
Habe Dessert, eine Gabel, Teller und Löffel
Must've put my money where my mouth is
Muss mein Geld dahin gesteckt haben, wo mein Mund ist
'Cause I got my cake, and I ate it too, haha (ate it, bitch)
Denn ich habe meinen Kuchen bekommen und ihn auch gegessen, haha (gegessen, Schlampe)
But they bite off of this 'cause they like my shit
Aber sie beißen davon ab, weil sie meine Scheiße mögen
No fucks, take offense, but you like that shit
Keine Fucks, nimm es übel, aber du magst diese Scheiße
Yeah-yeah-yeah-yeah, yeah-yeah-yeah-yeah
Yeah-yeah-yeah-yeah, yeah-yeah-yeah-yeah
Yeah-yeah-yeah-yeah, yeah-yeah-yeah-yeah, yeah
Yeah-yeah-yeah-yeah, yeah-yeah-yeah-yeah, yeah
She'll fight over dick 'cause she like my shit
Sie wird sich um Schwänze streiten, weil sie meine Scheiße mag
They bite off of this 'cause they like my shit
Sie beißen davon ab, weil sie meine Scheiße mögen
Yeah-yeah-yeah-yeah, yeah-yeah-yeah-yeah
Yeah-yeah-yeah-yeah, yeah-yeah-yeah-yeah
Yeah-yeah-yeah-yeah (yeah), yeah-yeah-yeah-yeah
Yeah-yeah-yeah-yeah (yeah), yeah-yeah-yeah-yeah
Bitch, you got one television (one set), and the one that you have is cheap (have is cheap)
Schlampe, du hast einen Fernseher (ein Gerät), und der, den du hast, ist billig (ist billig)
It's like when they test your blood (test your blood), that shit is a plasma screen (a plasma screen)
Es ist wie wenn sie dein Blut testen (dein Blut testen), diese Scheiße ist ein Plasmabildschirm (ein Plasmabildschirm)
My house is like Alfred E. Neuman (Alfred E. Neuman), bitch, I got mad TVs (mad TVs)
Mein Haus ist wie Alfred E. Neuman (Alfred E. Neuman), Schlampe, ich habe verrückte Fernseher (verrückte Fernseher)
I got a whole lotta issues (whole lotta issues, prr) in that magazine (prr)
Ich habe eine ganze Menge Probleme (ganze Menge Probleme, prr) in diesem Magazin (prr)
Turn the thermostat all the way up's only way you're gonna blast the heat (blast the heat)
Die Heizung voll aufzudrehen ist die einzige Möglichkeit, wie du die Hitze zum Knallen bringst (die Hitze zum Knallen bringst)
All you leisure-wear like V-necks, all y'all just casual tees (casualties)
Ihr alle in Freizeitkleidung wie V-Ausschnitten, ihr alle seid nur lässige T-Shirts (Verluste)
Critics, I don't rap to please (rap to please), they be like that brand of greens (brand of greens)
Kritiker, ich rappe nicht, um zu gefallen (rappe nicht, um zu gefallen), sie sind wie diese Marke von Grünzeug (Marke von Grünzeug)
Label 'em Del Monte (Monte) 'cause everyone you can't appease, yeah (can't appease, haha)
Nenne sie Del Monte (Monte), weil man es niemandem recht machen kann, yeah (kann es nicht recht machen, haha)
But they bite off of this 'cause they like my shit
Aber sie beißen davon ab, weil sie meine Scheiße mögen
No fucks, take offense, but you like that shit
Keine Fucks, nimm es übel, aber du magst diese Scheiße
Yeah-yeah-yeah-yeah, yeah-yeah-yeah-yeah
Yeah-yeah-yeah-yeah, yeah-yeah-yeah-yeah
Yeah-yeah-yeah-yeah, yeah-yeah-yeah-yeah, yeah
Yeah-yeah-yeah-yeah, yeah-yeah-yeah-yeah, yeah
She'll fight over dick 'cause she like my shit
Sie wird sich um Schwänze streiten, weil sie meine Scheiße mag
They bite off of this 'cause they like my shit
Sie beißen davon ab, weil sie meine Scheiße mögen
Yeah-yeah-yeah-yeah, yeah-yeah-yeah-yeah
Yeah-yeah-yeah-yeah, yeah-yeah-yeah-yeah
Yeah-yeah-yeah-yeah (yeah, yeah, yeah), yeah-yeah-yeah-yeah
Yeah-yeah-yeah-yeah (yeah, yeah, yeah), yeah-yeah-yeah-yeah
Came up in a world that never (what?) really gave a crap about me (yeah)
Bin in einer Welt aufgewachsen, die sich nie (was?) wirklich einen Dreck um mich gekümmert hat (yeah)
Two months my dad was outie (bye), blew up, he bragged about me (haha)
Zwei Monate war mein Vater weg (tschüss), ich wurde berühmt, er prahlte mit mir (haha)
Talk about seizin' the moment (what?), it's like I have the Lawry's (yeah)
Sprich darüber, den Moment zu nutzen (was?), es ist, als hätte ich das Lawry's (yeah)
I got jumped at Checkers (Rally's), but across the board, the game had to crown me (yeah)
Ich wurde bei Checkers (Rally's) verprügelt, aber auf ganzer Linie musste mich das Spiel krönen (yeah)
Man, I swear this shit is a trip (trip), similar to a family outing (when I look)
Mann, ich schwöre, diese Scheiße ist ein Trip (Trip), ähnlich wie ein Familienausflug (wenn ich zurückblicke)
When I look back at how these kid-kids in my class would clown me
Wenn ich zurückblicke, wie diese Kinder in meiner Klasse mich verarscht haben
Said I'm just a huge waste, well, that must make these rappers belts, be-
Sagten, ich sei nur eine riesige Verschwendung, nun, dann müssen diese Rapper Gürtel sein, denn-
'Cause now they all feel so small that they won't even wrap around me
Denn jetzt fühlen sie sich alle so klein, dass sie sich nicht mal um mich wickeln wollen
Expect me to give in like a sinkhole (what?)
Erwarte, dass ich nachgebe wie ein Erdloch (was?)
Stink, ho? Bitch, no, I don't think so
Stink, Schlampe? Schlampe, nein, das glaube ich nicht
Like Cool J, back to Cali (what am I, nuts?)
Wie Cool J, zurück nach Cali (was bin ich, verrückt?)
Borderline nuts, but I have no boundaries
Borderline verrückt, aber ich habe keine Grenzen
If you get in my way, I'ma bury ya
Wenn du mir in den Weg kommst, werde ich dich begraben
Like a barricade around this area
Wie eine Barrikade um dieses Gebiet
They call me the grand canal be-
Sie nennen mich den Canal Grande, denn-
'Cause I'll be damned if rap ain't damned without me
Denn ich will verdammt sein, wenn Rap ohne mich nicht verdammt ist
Keep it a grand, like a damn finale
Halte es groß, wie ein verdammtes Finale
Coup de grâce as I shot to superstardom
Coup de Grâce, als ich zum Superstar aufstieg
Who'd have thought what my medulla oblongata screwed-up thoughts could do to toddlers?
Wer hätte gedacht, was meine verlängerten Mark-verrückten Gedanken Kleinkindern antun könnten?
But I grew up on ramen noodles, combination of post trauma due to mama
Aber ich bin mit Ramen-Nudeln aufgewachsen, eine Kombination aus Posttrauma wegen Mama
Got me off my rocker, human lama, but everything is not hakuna matata (nah)
Hat mich aus der Bahn geworfen, menschliches Lama, aber nicht alles ist Hakuna Matata (nein)
But I pour my heart into the ink in these letters
Aber ich gieße mein Herz in die Tinte dieser Briefe
I tear you apart as I piece it together
Ich zerreiße dich, während ich es zusammensetze
How am I so sick if I keep getting better?
Wie kann ich so krank sein, wenn es mir immer besser geht?
Bitch, you ain't fuckin' with me at this ever
Schlampe, du fickst dich niemals mit mir an, niemals.
You got no cheese and no cheddar
Du hast keinen Käse und keinen Cheddar
You need some yeast, at least get your bread up
Du brauchst etwas Hefe, bring wenigstens dein Brot zusammen
I hit your bitch up like Pac, told her to please keep her head up (head up, head up)
Ich habe deine Schlampe wie Pac angemacht, sagte ihr, sie soll bitte ihren Kopf oben behalten (Kopf hoch, Kopf hoch)
'Cause she was suckin' my dick in the Jeep when we met up
Weil sie meinen Schwanz im Jeep gelutscht hat, als wir uns trafen
I show up like you just said speak of the devil
Ich tauche auf, als hättest du gerade gesagt, sprich vom Teufel
The devil is speaking, "Now shut up," now shut up (shh)
Der Teufel spricht: "Halt jetzt die Klappe", halt jetzt die Klappe (psst)
I'm tryin' to take rappers heads off (what?)
Ich versuche, Rappern die Köpfe abzureißen (was?)
I'm out for blood like the Red Cross (bitch)
Ich bin auf Blut aus wie das Rote Kreuz (Schlampe)
Turn your GPS off and get lost (right)
Schalte dein GPS aus und verfahre dich (rechts)
This TEC is not for no TED Talk (brrt)
Diese TEC ist nicht für einen TED Talk (brrt)
But every word that come from my lip bomb like I'm ChapStick
Aber jedes Wort, das von meinen Lippen kommt, ist eine Bombe, wie ein Lippenpflegestift
Seedy as a motherfuckin' Compact Disc, bombastic
Schäbig wie eine verdammte Compact Disc, bombastisch
I'm ahead of my time and my watch fast, bitch
Ich bin meiner Zeit voraus und meine Uhr geht schnell, Schlampe
I'm strapped, safety off that bitch
Ich bin bewaffnet, Sicherung weg von dieser Schlampe
Hop back with this Papermate
Spring zurück mit diesem Papermate
The pen'll be the only thing I'm not cappin'
Der Stift wird das Einzige sein, bei dem ich nicht lüge
Better quit your goddamn jaw-jackin' (yeah)
Hör besser auf mit deinem verdammten Gelaber (yeah)
Used to write my raps on napkins (what?)
Früher habe ich meine Raps auf Servietten geschrieben (was?)
Too much paper, now I'm stackin'
Zu viel Papier, jetzt staple ich es
And you can't take it like dog aspirin (haha)
Und du kannst es nicht ertragen, wie Hundeaspirin (haha)
Ain't alcohol, but I'm strong as it
Ist kein Alkohol, aber ich bin so stark wie er
If rap was liquor, this song has it (yeah)
Wenn Rap Schnaps wäre, hätte dieser Song ihn (yeah)
So if you don't wanna get wasted
Also, wenn du nicht betrunken werden willst
These ain't the kinda bars that you'll wanna take shots at then
Dann sind das nicht die Art von Bars, an denen du dich versuchen solltest
They bite off of this 'cause they like my shit
Sie beißen davon ab, weil sie meine Scheiße mögen
No fucks, take offense, but you like that shit
Keine Fucks, nimm es übel, aber du magst diese Scheiße
Yeah-yeah-yeah-yeah, yeah-yeah-yeah-yeah
Yeah-yeah-yeah-yeah, yeah-yeah-yeah-yeah
Yeah-yeah-yeah-yeah, yeah-yeah-yeah-yeah, yeah
Yeah-yeah-yeah-yeah, yeah-yeah-yeah-yeah, yeah
She'll fight over dick 'cause she like my shit
Sie wird sich um Schwänze streiten, weil sie meine Scheiße mag
They bite off of this 'cause they like my shit
Sie beißen davon ab, weil sie meine Scheiße mögen
Yeah-yeah-yeah-yeah, yeah-yeah-yeah-yeah
Yeah-yeah-yeah-yeah, yeah-yeah-yeah-yeah
Yeah-yeah-yeah-yeah, yeah-yeah-yeah-yeah, yeah
Yeah-yeah-yeah-yeah, yeah-yeah-yeah-yeah, yeah






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.