Emma Peters - Gisèle - Live@Home - перевод текста песни на немецкий

Текст песни и перевод на немецкий Emma Peters - Gisèle - Live@Home




Gisèle - Live@Home
Gisèle - Live@Home
Et tu ne vis que pour les caméras
Und du lebst nur für die Kameras
Les appareils photo
Die Fotoapparate
Tu ne vis que pour les miroirs, le regard des autres
Du lebst nur für die Spiegel, die Blicke der anderen
Et le Chanel Coco
Und das Chanel Coco
Te faire changer, oui j'essaye
Dich zu ändern, ja, ich versuche es
Mais chez toi tout est si fake
Aber bei dir ist alles so unecht
Tu ne jures que par les Carrera, les Ferrari jaunes
Du schwörst nur auf die Carreras, die gelben Ferraris
Et le champagne à gogo
Und den Champagner in rauen Mengen
Oh Gisèle, Gisèle, quelle misère
Oh Gisèle, Gisèle, was für ein Elend
Tu ne vis que dans le virtuel
Du lebst nur im Virtuellen
Pour nous tu n'as plus aucun mystère
Für uns hast du kein Geheimnis mehr
Les jupes aussi courtes que les nuits de ton père
Die Röcke so kurz wie die Nächte deines Vaters
Et tu incarnes tout ce que je déteste
Und du verkörperst alles, was ich verabscheue
Et tu les montres, mais tu ne veux pas donner tes fesses
Und du zeigst sie, aber du willst deinen Hintern nicht hergeben
Encore un soir tu vas ignorer tous ces mecs
Wieder ein Abend, an dem du all diese Typen ignorieren wirst
Jusqu'à cinq du mat', tu vas rentrer seule
Bis fünf Uhr morgens, du wirst alleine nach Hause gehen
C'est chiant, ouais, c'est pas l'éclate, bref
Es ist ätzend, ja, es ist kein Spaß, kurz gesagt
Encore un soir tu te doigtes
Wieder ein Abend, an dem du dich selbst befriedigst
Et tu ne vis que pour les caméras
Und du lebst nur für die Kameras
Les appareils photo
Die Fotoapparate
Tu ne vis que pour les miroirs, le regard des autres
Du lebst nur für die Spiegel, die Blicke der anderen
Et le Chanel Coco
Und das Chanel Coco
Te faire changer, oui j'essaye
Dich zu ändern, ja, ich versuche es
Mais chez toi tout est si fake
Aber bei dir ist alles so unecht
Tu ne jures que par les Carrera, les Ferrari jaunes
Du schwörst nur auf die Carreras, die gelben Ferraris
Et le champagne à gogo
Und den Champagner in rauen Mengen
Oh les Gisèle, ce n'est pas la peine qu'on les aborde
Oh, die Gisèles, es ist nicht nötig, dass man sie anspricht
Elles ont plus peur de la quarantaine que de la mort
Sie haben mehr Angst vor den Vierzigern als vor dem Tod
Et ça, tous les hommes le savent
Und das wissen alle Männer
Ton joli cul c'est tout c'qu'ils veulent
Deinen hübschen Hintern, das ist alles, was sie wollen
Et du coup, ils donnent ce qu'ils peuvent
Und deshalb geben sie, was sie können
Parce qu'avec toi on s'sent si seul
Denn mit dir fühlt man sich so allein
Avec toi j'me sens si seule
Mit dir fühle ich mich so allein
Car tu ne vis que pour les caméras
Denn du lebst nur für die Kameras
Les appareils photo
Die Fotoapparate
Tu ne vis que pour les miroirs, le regard des autres
Du lebst nur für die Spiegel, die Blicke der anderen
Et le Chanel Coco
Und das Chanel Coco
Te faire changer, oui j'essaye
Dich zu ändern, ja, ich versuche es
Mais chez toi tout est si fake
Aber bei dir ist alles so unecht
Tu ne jures que par les Carrera, les Ferrari jaunes
Du schwörst nur auf die Carreras, die gelben Ferraris
Et le champagne à gogo
Und den Champagner in rauen Mengen





Авторы: Ryan Koffi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.