Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hands Off Me
Hände weg von mir
Talk
around
in
cursive
Sprich
undeutlich
und
verschlungen
'Cause
you
like
how
my
curves
sit
Weil
dir
gefällt,
wie
meine
Kurven
sitzen
Baby,
don't
be
nervous
Baby,
sei
nicht
nervös
I'll
show
you
where
the
swerve
hits
Ich
zeige
dir,
wo
es
langgeht
Your
eyes
are
saying
plenty
Deine
Augen
sagen
schon
genug
'Cause
you
seen
me
in
my
Fenty
Weil
du
mich
in
meinem
Fenty
gesehen
hast
You're
just
getting
hip
to
this
Du
wirst
gerade
erst
darauf
aufmerksam
But
I'm
the
one
who
lives
with
this
Aber
ich
bin
diejenige,
die
damit
lebt
I
know
everything
about
me
Ich
weiß
alles
über
mich
Memorized
all
of
my
body
Habe
meinen
ganzen
Körper
auswendig
gelernt
Baby,
you
an
animal
Baby,
du
bist
ein
Tier
But
that's
understandable
Aber
das
ist
verständlich
You
can't
even
pick
up
your
jaw
Du
kriegst
nicht
mal
deinen
Kiefer
hoch
You
can't
keep
your
hands
off-
Du
kannst
deine
Hände
nicht
weg-
You
can't
keep
your
hands
off
me
Du
kannst
deine
Hände
nicht
von
mir
lassen
(And
I
don't
blame
ya)
(Und
ich
mach
dir
keine
Vorwürfe)
'Cause
I
can't
keep
my
hands
off-
Weil
ich
meine
Hände
nicht
weg-
I
can't
keep
my
hands
off
me
Ich
kann
meine
Hände
nicht
von
mir
lassen
(It's
human
nature)
(Es
ist
die
menschliche
Natur)
I
can't
keep
my
hands
off-
Ich
kann
meine
Hände
nicht
weg-
I
can't
keep
my
hands
off
me
Ich
kann
meine
Hände
nicht
von
mir
lassen
I
can't
keep
my
hands
off-
Ich
kann
meine
Hände
nicht
weg-
I
can't
keep
my
hands
off
me
Ich
kann
meine
Hände
nicht
von
mir
lassen
You
deserve
a
secret
menu
(menu)
Du
verdienst
ein
geheimes
Menü
(Menü)
That
you
run
and
tell
your
friends
to
(friends
to)
Das
du
deinen
Freunden
weitererzählst
(weitererzählst)
I
just
need
your
focus
Ich
brauche
nur
deine
Aufmerksamkeit
With
a
side
of
your
devotion
Mit
einer
Beilage
deiner
Hingabe
(Uh)
we
can
do
whatever
you
like
(Äh)
wir
können
machen,
was
immer
du
willst
Sit
and
talk
shit,
maybe
sip
on
some
wine
Rumsitzen
und
tratschen,
vielleicht
ein
bisschen
Wein
trinken
We
ain't
got
nothin',
got
nothing
but
time
Wir
haben
nichts,
haben
nichts
als
Zeit
I'm
a
whole
snack
and
you
fixin'
to
bite
Ich
bin
ein
ganzer
Snack
und
du
bist
bereit
zuzubeißen
I
know
everything
about
me
Ich
weiß
alles
über
mich
Memorized
all
of
my
body
Habe
meinen
ganzen
Körper
auswendig
gelernt
Baby,
you
an
animal
Baby,
du
bist
ein
Tier
But
it's
understandable
Aber
es
ist
verständlich
You
can't
even
pick
up
your
jaw
Du
kriegst
nicht
mal
deinen
Kiefer
hoch
You
can't
keep
your
hands
off-
Du
kannst
deine
Hände
nicht
weg-
You
can't
keep
your
hands
off
me
Du
kannst
deine
Hände
nicht
von
mir
lassen
(And
I
don't
blame
ya)
(Und
ich
mach
dir
keine
Vorwürfe)
'Cause
I
can't
keep
my
hands
off-
Weil
ich
meine
Hände
nicht
weg-
I
can't
keep
my
hands
off
me
Ich
kann
meine
Hände
nicht
von
mir
lassen
(It's
human
nature)
(Es
ist
die
menschliche
Natur)
I
can't
keep
my
hands
off-
Ich
kann
meine
Hände
nicht
weg-
I
can't
keep
my
hands
off
me
Ich
kann
meine
Hände
nicht
von
mir
lassen
I
can't
keep
my
hands
off-
Ich
kann
meine
Hände
nicht
weg-
I
can't
keep
my
hands
off
me
Ich
kann
meine
Hände
nicht
von
mir
lassen
You
can't
keep
your-
Du
kannst
deine
nicht
weg-
You
can't
keep
your
hands,
hands
off
me
Du
kannst
deine
Hände,
Hände
nicht
von
mir
lassen
Hands,
hands
off
me
Hände,
Hände
nicht
von
mir
lassen
You
can't
keep
your
hands
off
me
Du
kannst
deine
Hände
nicht
von
mir
lassen
You
can't
keep
your
hands
off
me,
oh-oh
Du
kannst
deine
Hände
nicht
von
mir
lassen,
oh-oh
I
love
my
body
Ich
liebe
meinen
Körper
I
love
my
body
Ich
liebe
meinen
Körper
Can't
seem
to
help
yourself
Kannst
dich
anscheinend
nicht
beherrschen
I'll
leave
it
at
that
Ich
lasse
es
dabei
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jesse Geller, Daniel Klein, Matt Campfield, Jameel Roberts, Emily Lomeli, Clark Sims Gaines
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.