Empty7 - Caraïbes - перевод текста песни на английский

Текст песни и перевод на английский Empty7 - Caraïbes




Caraïbes
Caribbean
Je commence par un gros fuck la moula et
I start with a big fuck you to the money and
Un gros fuck le béneff
A big fuck you to the profit
C'est pour ça que mes petits font plusieurs peines
That's why my little ones have several pains
Ne deviendront pas célèbres
Won't become famous
On l'fait en duo, en quatuor ou bien je le fais en solo
We do it as a duo, as a quartet, or I do it solo
Je pensais à y rester quand j'avais la tête sous l'eau
I thought I'd stay there when I had my head under the water
La valise est pleine
The suitcase is full
On est en déplacement remplis le caisson
We are on the move, filling the tank
T'as fait c'que t'avais à faire
You did what you had to do
Parce que tu devais l'faire, chacun ses raisons
Because you had to do it, everyone has their reasons
L'enfer c'est dans ta tête ça n'a jamais été les autres
Hell is in your head, it's never been others
Ici on t'jugera pas à tort
Here you won't be judged wrongly
Qu'tu sois des leurs ou que tu sois des nôtres
Whether you are theirs or ours
Barre à bâbord sous le soleil des Caraïbes
Portside under the Caribbean sun
(Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah)
(Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah)
Barre à bâbord sous le soleil des Caraïbes
Portside under the Caribbean sun
Tous nos dieux sont morts
All our gods are dead
Depuis qu'on tire en l'air juste pour le plaisir
Since we shoot in the air just for fun
On oublie nos sourires, envoie les horaires
We forget our smiles, send the schedules
Satisfait en temps et en heure
Satisfied in time and hour
J'plane comme Vision
I fly like Vision
J'parle à ma Wanda, on veut s'évader
I talk to my Wanda, we want to escape
On peut finir Roland-Garros avec des air-max trouées
We can finish Roland-Garros with hole-ridden Air Max
Question de volonté
A matter of will
Les mêmes traces sur les mêmes bâtiments
The same traces on the same buildings
On m'a jamais parrainé
I've never been sponsored
Je rejoins l'île au trésor à la nage
I join Treasure Island by swimming
Pendant que les autres roupillent sur leurs voiliers
While others nap on their yachts
Je compte plus les gens qu'j'ai aidé
I count more people I helped
Qui l'ont pas fait quand j'étais dans la nécessité
Who didn't do it when I was in need
J'avais pleins de mauvaises idées
I had a lot of bad ideas
Heureusement j'ai pas activé
Luckily I didn't activate
Barre à bâbord sous le soleil des Caraïbes
Portside under the Caribbean sun
(Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah)
(Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah)
Barre à bâbord sous le soleil des Caraïbes
Portside under the Caribbean sun





Авторы: Leonardo Enna


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.