Enhancer - Désobéissant - перевод текста песни на английский

Текст песни и перевод на английский Enhancer - Désobéissant




Désobéissant
Disobedient
Si vous voulez comprendre un peu en profondeur la notion de désobéissance civil, y′a déjà le mot désobéissance.
If you want to understand the concept of civil disobedience in depth, there's already the word "disobedience" in it.
De mon point de vue, une action de désobéissance civil, c'est une action non-violente.
From my point of view, an act of civil disobedience is a non-violent action.
En mars 1930, Gandhi est le premier grand leader historique à appliquer ce principe de désobéissance civil.
In March 1930, Gandhi was the first great historical leader to apply this principle of civil disobedience.
Si la notion à été encore plus connue, c′est surtout grâce au combat de Martin Luther King.
If the concept became even more well-known, it was mainly thanks to the fight of Martin Luther King.
Désobéir a toujours été un, un don naturel
Disobeying has always been a, a natural gift
Si les lois barrent la route de mes choix je, je creuse un tunnel
If the laws block the path of my choices, I, I dig a tunnel
Quand on m'dit non, j'entends toujours vas-y, vas-y à fond
When I'm told no, I always hear go ahead, go all the way
C′est pas qu′j'suis, mais c′est con que j'ai, que j′ai mes opinions
It's not that I am, but it's stupid that I have, that I have my opinions
Si j'nuis à personne, c′est moi, moi même et ma propre gueule
If I'm not hurting anyone, it's me, myself and my own damn self
Puis de temps, puis de temps en temps c'est bon, c'est bon de foutre le zbeul
And from time to time it's good, it's good to raise hell
Désobéissant sans être bête, bête et méchant mais
Disobedient without being stupid, stupid and mean but
Dans c′pays c′est tentant de, de s'couer les gens ouais
In this country it's tempting to, to shake things up yeah
Écrivant mon mécontentement sur les murs de la ville
Writing my discontent on the walls of the city
Le criant ou le scandant armé d′un micro fil
Shouting it or chanting it armed with a microphone wire
J'ai pas vraiment d′solution mais j'ai pas l′intention d'la fermer
I don't really have a solution but I don't intend to shut up
Mettre un coup d'pompe au cul d′la nation, c′est au moins la faire avancer.
Giving a kick in the ass to the nation, at least it makes it move forward.
...Désobéissant...
...Disobedient...
...Cent pour Cent Désobéissant...
...One Hundred Percent Disobedient...
...Désobéissant...
...Disobedient...
...Cent pour Cent Désobéissant...
...One Hundred Percent Disobedient...
Désobéir ça fait bien longtemps qu'j′en ai fais mon symbole,
Disobeying, it's been a long time since I made it my symbol,
Depuis tout p'tit, j′ai jamais accepté d'rentrer dans leur norme,
Since I was little, I never accepted to fit into their norm,
J′ai toujours voulu être à part, apprendre à penser pas moi même,
I always wanted to be different, to learn to think for myself,
Quitte à m'attirer des problèmes, quitte à hisser mon propre emblème,
Even if it meant getting myself into trouble, even if it meant raising my own flag,
J'ai grandi entouré parmi ceux qui font peur, ceux qui passent pour des fous,
I grew up surrounded by those who scare people, those who pass for crazy,
J′y ai appris la tolérance, chez nous on en a rien à foutre,
I learned tolerance there, we don't give a damn,
Moi j′aime la différence, l'uniformité me fout les boules,
Me, I love difference, uniformity makes me sick,
Je déteste l′indifférence, le mépris pour ceux qui ont pris des coups,
I hate indifference, the contempt for those who have taken hits,
Réunir les plus téméraires,
Bringing together the most daring,
S'organiser, devenir solidaires,
Organizing ourselves, becoming united,
Instigateurs de révolte populaire,
Instigators of popular revolt,
Désobéissant 100 pour 100 j′en suis fier!
100 percent disobedient, I'm proud of it!
...Désobéissant...
...Disobedient...
...Cent pour Cent Désobéissant...
...One Hundred Percent Disobedient...
...Désobéissant...
...Disobedient...
...Cent pour Cent Désobéissant...
...One Hundred Percent Disobedient...
...Désobéissant...
...Disobedient...
...Cent pour Cent Désobéissant...
...One Hundred Percent Disobedient...
...Désobéissant...
...Disobedient...
...Cent pour Cent Désobéissant...
...One Hundred Percent Disobedient...
Chercher à comprendre
Seeking to understand
C'est commencer à désobéir
Is to begin to disobey
Afin de pouvoir se défendre
In order to be able to defend oneself
Avant de finir par se faire asservir
Before ending up being enslaved
Désobéir, désobéir
To disobey, to disobey
C′est s'affranchir, c'est s′affranchir
Is to free oneself, is to free oneself
D′un système bancal
From a flawed system
Et des règles qui fonctionnent mal
And rules that don't work well
Désobéir pour réagir
Disobey to react
Désobéir pour résister
Disobey to resist
Désobéir et réfléchir
Disobey and think
Désobéir et s'opposer
Disobey and oppose
...Désobéissant...
...Disobedient...
...Cent pour Cent Désobéissant...
...One Hundred Percent Disobedient...
...Désobéissant...
...Disobedient...
...Cent pour Cent Désobéissant...
...One Hundred Percent Disobedient...
...Désobéissant...
...Disobedient...
...Désobéissant...
...Disobedient...
...Cent pour Cent Désobéissant...
...One Hundred Percent Disobedient...
DÉ!
DIS!
SO!
O!
BÉI!
BEY!
SSANT!
DIENT!
DÉ!
DIS!
SO!
O!
BÉI!
BEY!
SSANT!
DIENT!
Désobéir et s′opposer
Disobey and oppose
Désobéissant 100 pour 100 j'en suis fier!
100 percent disobedient, I'm proud of it!





Авторы: David Gitlis, Johnathan Gitlis, Marc Meli, Toni Rizzotti, William Bastiani


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.