Текст песни и перевод на немецкий Enol - M30
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Recuerdas
cuando
te
decía
te
quiero
Erinnerst
du
dich,
als
ich
dir
sagte,
ich
liebe
dich?
Tú
respondías
más
te
vale
Du
antwortetest:
Das
will
ich
hoffen.
Después
las
prisas
y
los
celos
Dann
die
Eile
und
die
Eifersucht,
Antes
los
besos
y
viajes
vorher
die
Küsse
und
Reisen.
Hoy
estoy
por
la
M30
de
Madrid
Heute
bin
ich
auf
der
M30
in
Madrid,
Con
Dani
de
copiloto
y
un
bajón
que
ni
imaginas
mit
Dani
als
Beifahrer
und
einem
Tiefpunkt,
den
du
dir
nicht
vorstellen
kannst.
Si
tú
no
estás
me
sobra
todo
Wenn
du
nicht
da
bist,
ist
mir
alles
zu
viel,
Desde
los
fans
que
piden
fotos
a
la
"T"
de
mi
rutina
von
den
Fans,
die
nach
Fotos
fragen,
bis
zum
"T"
in
meiner
Routine.
Tengo
ganas
de
follar
sin
mirar
a
quien
Ich
habe
Lust
zu
vögeln,
ohne
hinzusehen,
mit
wem,
Emborracharme
en
una
habitación
de
hotel
mich
in
einem
Hotelzimmer
zu
betrinken,
Beber
hasta
vomitar,
consumir
lo
que
me
den
zu
trinken,
bis
ich
kotze,
zu
konsumieren,
was
sie
mir
geben,
Y
acabar
en
hospital
con
la
pulsera
en
el
pie
und
im
Krankenhaus
zu
landen,
mit
dem
Armband
am
Fuß.
Mátame
otra
vez
(solo)
(otra
vez)
Töte
mich
noch
einmal
(allein)
(noch
einmal)
Mátame
otra
vez
Töte
mich
noch
einmal
Sé
que
vaya
a
donde
vaya
te
recordaré
Ich
weiß,
dass
ich
mich
erinnern
werde,
egal
wohin
ich
gehe,
Aunque
a
veces
la
jodimos,
lo
pasamos
bien
auch
wenn
wir
es
manchmal
vermasseln,
wir
hatten
eine
gute
Zeit.
Estuve
en
Austria
y
en
Países
Bajos
Ich
war
in
Österreich
und
in
den
Niederlanden,
En
Dublín
y
en
Reino
Unido
in
Dublin
und
im
Vereinigten
Königreich,
Y
en
todos
ellos
hubo
algo
en
común
und
in
all
diesen
Orten
gab
es
etwas
Gemeinsames:
El
teléfono
en
la
mano
y
una
discusión
contigo
Das
Telefon
in
der
Hand
und
eine
Diskussion
mit
dir.
Este
disco
para
ti
aunque
lo
escuchen
miles
Diese
Platte
ist
für
dich,
auch
wenn
sie
Tausende
hören,
Son
16
cosas
que
no
te
dije
es
sind
16
Dinge,
die
ich
dir
nicht
gesagt
habe.
Como
voy
a
superar
mi
depresión
Wie
soll
ich
meine
Depression
überwinden,
Si
cada
vez
que
bebo
me
acuerdo
de
Tenerife
wenn
ich
mich
jedes
Mal,
wenn
ich
trinke,
an
Teneriffa
erinnere?
Tengo
ganas
de
follar
sin
mirar
a
quien
Ich
habe
Lust
zu
vögeln,
ohne
hinzusehen,
mit
wem,
Emborracharme
en
una
habitación
de
hotel
mich
in
einem
Hotelzimmer
zu
betrinken,
Beber
hasta
vomitar,
consumir
lo
que
me
den
zu
trinken,
bis
ich
kotze,
zu
konsumieren,
was
sie
mir
geben,
Y
acabar
en
hospital
con
la
pulsera
en
el
pie
und
im
Krankenhaus
zu
landen,
mit
dem
Armband
am
Fuß.
Mátame
otra
vez
(solo)
(otra
vez)
Töte
mich
noch
einmal
(allein)
(noch
einmal)
Mátame
otra
vez
Töte
mich
noch
einmal
Sé
que
vaya
a
donde
vaya
te
recordaré
Ich
weiß,
dass
ich
mich
erinnern
werde,
egal
wohin
ich
gehe,
Aún
que
a
veces
la
jodimos,
lo
pasamos
bien
auch
wenn
wir
es
manchmal
vermasseln,
wir
hatten
eine
gute
Zeit.
Escuchaba
a
Don
Endikah
Ich
hörte
Don
Endikah,
Secándome
las
lágrimas
que
tú
pusiste
en
mi
carita
(carita)
während
ich
die
Tränen
trocknete,
die
du
auf
mein
Gesicht
gezaubert
hast
(Gesicht).
Me
refugié
en
la
escritura
y
no
en
la
droga
Ich
flüchtete
mich
ins
Schreiben
und
nicht
in
die
Drogen,
Siempre
fui
más
de
letras
que
de
química
ich
war
immer
mehr
der
Typ
für
Buchstaben
als
für
Chemie.
Deshoje
margaritas,
pedí
soplando
velas
Ich
zupfte
Gänseblümchen
aus,
wünschte
mir
beim
Kerzen
auspusten,
Tenerte
siempre
cerca,
conmigo
a
mi
verita
dich
immer
in
meiner
Nähe
zu
haben,
bei
mir,
an
meiner
Seite.
Y
te
grabaron
un
video
de
fiesta
en
la
discoteca
Und
sie
haben
ein
Video
von
dir
auf
einer
Party
in
der
Diskothek
aufgenommen,
Comiéndote
otra
boca
como
si
fueses
caníbal
wie
du
einen
anderen
Mund
küsst,
als
wärst
du
eine
Kannibalin.
Empecé
a
responder
fichas,
salir
y
fichar
Ich
fing
an,
auf
Flirts
zu
antworten,
auszugehen
und
zu
flirten,
Jugar
bien
por
las
dos
bandas
como
Eden
Hazard
auf
beiden
Seiten
gut
zu
spielen,
wie
Eden
Hazard.
Más
de
una
que
me
vino
no
le
importaba
na'
Mehr
als
einer,
die
zu
mir
kam,
war
alles
egal,
Más
de
una
sé
que
lo
hizo
para
poderlo
contar
mehr
als
eine,
ich
weiß,
tat
es,
um
es
erzählen
zu
können.
Y
eso
que
yo
soy
Enol,
que
no
soy
Natos
ni
Waor
Und
dabei
bin
ich
Enol,
ich
bin
weder
Natos
noch
Waor,
Tengo
500
mensajes
sin
leer
en
el
wha'
ich
habe
500
ungelesene
Nachrichten
auf
WhatsApp,
A
veces
pienso
en
volver
a
los
tiempos
del
portal
manchmal
denke
ich
daran,
zu
den
Zeiten
des
Portals
zurückzukehren,
De
los
dedos
por
la
calle
de
cadena
y
pedal
mit
den
Fingern
auf
der
Straße,
mit
Kette
und
Pedal.
No
tengo
guardado
ni
tu
contacto
Ich
habe
weder
deinen
Kontakt
gespeichert,
Ni
tus
fotos
de
la
webcam
noch
deine
Fotos
von
der
Webcam.
Un
día
encontré
en
un
bolsillo
dos
entradas
del
cine
Eines
Tages
fand
ich
in
einer
Tasche
zwei
Kinokarten,
De
una
peli'
a
la
que
fuimos
y
no
vimos
ni
media
für
einen
Film,
zu
dem
wir
gegangen
sind
und
den
wir
nicht
mal
zur
Hälfte
gesehen
haben.
Loco
por
bajarte
las
medias
Verrückt
danach,
dir
die
Strümpfe
auszuziehen,
Prota'
de
una
tragicomedia
Protagonist
einer
Tragikomödie,
Lo
pienso
mientras
piso
él
acelera
ich
denke
daran,
während
ich
aufs
Gaspedal
trete,
Con
Dani
de
copilo
a
ciento
treinta
en
la
M30
mit
Dani
als
Beifahrer
mit
hundertdreißig
auf
der
M30.
Tengo
ganas
de
follar
sin
mirar
a
quien
Ich
habe
Lust
zu
vögeln,
ohne
hinzusehen,
mit
wem,
Emborracharme
en
una
habitación
de
hotel
mich
in
einem
Hotelzimmer
zu
betrinken,
Beber
hasta
vomitar,
consumir
lo
que
me
den
zu
trinken,
bis
ich
kotze,
zu
konsumieren,
was
sie
mir
geben,
Y
acabar
en
hospital
con
la
pulsera
en
el
pie
und
im
Krankenhaus
zu
landen,
mit
dem
Armband
am
Fuß.
Mátame
otra
vez
(solo)
(otra
vez)
Töte
mich
noch
einmal
(allein)
(noch
einmal)
Mátame
otra
vez
Töte
mich
noch
einmal
Sé
que
vaya
a
donde
vaya
te
recordaré
Ich
weiß,
dass
ich
mich
erinnern
werde,
egal
wohin
ich
gehe,
Aunque
a
veces
la
jodimos,
lo
pasamos
bien
auch
wenn
wir
es
manchmal
vermasseln,
wir
hatten
eine
gute
Zeit.
Independer
Studio
Independer
Studio
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Enol Borrego Cano
Альбом
M30
дата релиза
09-04-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.