Enol - M30 - перевод текста песни на немецкий

Текст песни и перевод на немецкий Enol - M30




M30
M30
Recuerdas cuando te decía te quiero
Erinnerst du dich, als ich dir sagte, ich liebe dich?
respondías más te vale
Du antwortetest: Das will ich hoffen.
Después las prisas y los celos
Dann die Eile und die Eifersucht,
Antes los besos y viajes
vorher die Küsse und Reisen.
Hoy estoy por la M30 de Madrid
Heute bin ich auf der M30 in Madrid,
Con Dani de copiloto y un bajón que ni imaginas
mit Dani als Beifahrer und einem Tiefpunkt, den du dir nicht vorstellen kannst.
Si no estás me sobra todo
Wenn du nicht da bist, ist mir alles zu viel,
Desde los fans que piden fotos a la "T" de mi rutina
von den Fans, die nach Fotos fragen, bis zum "T" in meiner Routine.
Tengo ganas de follar sin mirar a quien
Ich habe Lust zu vögeln, ohne hinzusehen, mit wem,
Emborracharme en una habitación de hotel
mich in einem Hotelzimmer zu betrinken,
Beber hasta vomitar, consumir lo que me den
zu trinken, bis ich kotze, zu konsumieren, was sie mir geben,
Y acabar en hospital con la pulsera en el pie
und im Krankenhaus zu landen, mit dem Armband am Fuß.
Mátame otra vez (solo) (otra vez)
Töte mich noch einmal (allein) (noch einmal)
Mátame otra vez
Töte mich noch einmal
que vaya a donde vaya te recordaré
Ich weiß, dass ich mich erinnern werde, egal wohin ich gehe,
Aunque a veces la jodimos, lo pasamos bien
auch wenn wir es manchmal vermasseln, wir hatten eine gute Zeit.
Estuve en Austria y en Países Bajos
Ich war in Österreich und in den Niederlanden,
En Dublín y en Reino Unido
in Dublin und im Vereinigten Königreich,
Y en todos ellos hubo algo en común
und in all diesen Orten gab es etwas Gemeinsames:
El teléfono en la mano y una discusión contigo
Das Telefon in der Hand und eine Diskussion mit dir.
Este disco para ti aunque lo escuchen miles
Diese Platte ist für dich, auch wenn sie Tausende hören,
Son 16 cosas que no te dije
es sind 16 Dinge, die ich dir nicht gesagt habe.
Como voy a superar mi depresión
Wie soll ich meine Depression überwinden,
Si cada vez que bebo me acuerdo de Tenerife
wenn ich mich jedes Mal, wenn ich trinke, an Teneriffa erinnere?
Tengo ganas de follar sin mirar a quien
Ich habe Lust zu vögeln, ohne hinzusehen, mit wem,
Emborracharme en una habitación de hotel
mich in einem Hotelzimmer zu betrinken,
Beber hasta vomitar, consumir lo que me den
zu trinken, bis ich kotze, zu konsumieren, was sie mir geben,
Y acabar en hospital con la pulsera en el pie
und im Krankenhaus zu landen, mit dem Armband am Fuß.
Mátame otra vez (solo) (otra vez)
Töte mich noch einmal (allein) (noch einmal)
Mátame otra vez
Töte mich noch einmal
que vaya a donde vaya te recordaré
Ich weiß, dass ich mich erinnern werde, egal wohin ich gehe,
Aún que a veces la jodimos, lo pasamos bien
auch wenn wir es manchmal vermasseln, wir hatten eine gute Zeit.
Escuchaba a Don Endikah
Ich hörte Don Endikah,
Secándome las lágrimas que pusiste en mi carita (carita)
während ich die Tränen trocknete, die du auf mein Gesicht gezaubert hast (Gesicht).
Me refugié en la escritura y no en la droga
Ich flüchtete mich ins Schreiben und nicht in die Drogen,
Siempre fui más de letras que de química
ich war immer mehr der Typ für Buchstaben als für Chemie.
Deshoje margaritas, pedí soplando velas
Ich zupfte Gänseblümchen aus, wünschte mir beim Kerzen auspusten,
Tenerte siempre cerca, conmigo a mi verita
dich immer in meiner Nähe zu haben, bei mir, an meiner Seite.
Y te grabaron un video de fiesta en la discoteca
Und sie haben ein Video von dir auf einer Party in der Diskothek aufgenommen,
Comiéndote otra boca como si fueses caníbal
wie du einen anderen Mund küsst, als wärst du eine Kannibalin.
Empecé a responder fichas, salir y fichar
Ich fing an, auf Flirts zu antworten, auszugehen und zu flirten,
Jugar bien por las dos bandas como Eden Hazard
auf beiden Seiten gut zu spielen, wie Eden Hazard.
Más de una que me vino no le importaba na'
Mehr als einer, die zu mir kam, war alles egal,
Más de una que lo hizo para poderlo contar
mehr als eine, ich weiß, tat es, um es erzählen zu können.
Y eso que yo soy Enol, que no soy Natos ni Waor
Und dabei bin ich Enol, ich bin weder Natos noch Waor,
Tengo 500 mensajes sin leer en el wha'
ich habe 500 ungelesene Nachrichten auf WhatsApp,
A veces pienso en volver a los tiempos del portal
manchmal denke ich daran, zu den Zeiten des Portals zurückzukehren,
De los dedos por la calle de cadena y pedal
mit den Fingern auf der Straße, mit Kette und Pedal.
No tengo guardado ni tu contacto
Ich habe weder deinen Kontakt gespeichert,
Ni tus fotos de la webcam
noch deine Fotos von der Webcam.
Un día encontré en un bolsillo dos entradas del cine
Eines Tages fand ich in einer Tasche zwei Kinokarten,
De una peli' a la que fuimos y no vimos ni media
für einen Film, zu dem wir gegangen sind und den wir nicht mal zur Hälfte gesehen haben.
Loco por bajarte las medias
Verrückt danach, dir die Strümpfe auszuziehen,
Prota' de una tragicomedia
Protagonist einer Tragikomödie,
Lo pienso mientras piso él acelera
ich denke daran, während ich aufs Gaspedal trete,
Con Dani de copilo a ciento treinta en la M30
mit Dani als Beifahrer mit hundertdreißig auf der M30.
Tengo ganas de follar sin mirar a quien
Ich habe Lust zu vögeln, ohne hinzusehen, mit wem,
Emborracharme en una habitación de hotel
mich in einem Hotelzimmer zu betrinken,
Beber hasta vomitar, consumir lo que me den
zu trinken, bis ich kotze, zu konsumieren, was sie mir geben,
Y acabar en hospital con la pulsera en el pie
und im Krankenhaus zu landen, mit dem Armband am Fuß.
Mátame otra vez (solo) (otra vez)
Töte mich noch einmal (allein) (noch einmal)
Mátame otra vez
Töte mich noch einmal
que vaya a donde vaya te recordaré
Ich weiß, dass ich mich erinnern werde, egal wohin ich gehe,
Aunque a veces la jodimos, lo pasamos bien
auch wenn wir es manchmal vermasseln, wir hatten eine gute Zeit.
Prodo Music
Prodo Music
Independer Studio
Independer Studio
2019
2019
Aeropuertos
Flughäfen





Авторы: Enol Borrego Cano


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.