Текст песни и перевод на немецкий Enrasta - Костёр
Этот
костёр
догорит
синим
пламенем
Dieses
Lagerfeuer
wird
mit
blauer
Flamme
ausbrennen
Чувства
друг
к
другу
давно
уже
замерли
Die
Gefühle
füreinander
sind
längst
erstorben
Наши
дороги,
увы,
стали
разными
Unsere
Wege
haben
sich
leider
getrennt
Ты
рассвет,
ну
а
я
закатами,
темными,
красными
Du
bist
der
Sonnenaufgang,
und
ich
bin
die
Sonnenuntergänge,
dunkel
und
rot
Солнца
блик,
на
душе
пустота
Ein
Sonnenstrahl,
in
der
Seele
Leere
Души
крик,
на
лице
тишина
Schrei
der
Seele,
auf
dem
Gesicht
Stille
Чуждо
мне
говорить,
что
судьба
не
при
чем
Es
ist
mir
fremd
zu
sagen,
dass
das
Schicksal
nichts
damit
zu
tun
hat
Ты
одна,
я
так
же
охвачен
огнём
Du
bist
allein,
ich
bin
auch
vom
Feuer
erfasst
Но
я
верю
в
рассвет
Aber
ich
glaube
an
den
Sonnenaufgang
В
этой
тьме
ты
мой
чистый
свет
In
dieser
Dunkelheit
bist
du
mein
reines
Licht
Разделяют
хоть
нас
километры
дорог
Auch
wenn
uns
Kilometer
von
Wegen
trennen
В
сердце,
заросшем
травой,
ты
цветок
In
meinem
Herzen,
das
mit
Gras
bewachsen
ist,
bist
du
eine
Blume
Ты
мой
край,
за
которой
пропасть
лжи
Du
bist
mein
Rand,
hinter
dem
der
Abgrund
der
Lüge
liegt
Ты
мой
рай,
в
твоих
руках
моя
судьба,
удержи
Du
bist
mein
Paradies,
in
deinen
Händen
liegt
mein
Schicksal,
halte
es
fest
За
кордон
улететь,
тут
жизнь
суровая
Über
die
Grenze
fliegen,
das
Leben
hier
ist
hart
С
тобой
на
самый
край,
моя
фартовая
Mit
dir
bis
ans
Ende
der
Welt,
meine
Glückliche
Ветер
разгонит
тучи
над
нами
Der
Wind
wird
die
Wolken
über
uns
vertreiben
Чёрное
небо
блестит
синими
цветами
Der
schwarze
Himmel
glänzt
mit
blauen
Blumen
В
сердце
покой,
теперь
ты
со
мной
Im
Herzen
Ruhe,
jetzt
bist
du
bei
mir
Ветер
разгонит
тучи
над
нами
Der
Wind
wird
die
Wolken
über
uns
vertreiben
Чёрное
небо
блестит
синими
цветами
Der
schwarze
Himmel
glänzt
mit
blauen
Blumen
В
сердце
покой,
теперь
ты
со
мной
Im
Herzen
Ruhe,
jetzt
bist
du
bei
mir
Горит
костер
Das
Lagerfeuer
brennt
В
душе
сплошной
минор
In
der
Seele
nur
Moll
Раненой
в
сердце
поёт
моя
душа
Verwundet
im
Herzen
singt
meine
Seele
Холодным
дождем
вновь
заплачет
весна
Mit
kaltem
Regen
wird
der
Frühling
wieder
weinen
Горит
костёр
Das
Lagerfeuer
brennt
В
душе
все
тот
же
минор
In
der
Seele
immer
noch
derselbe
Moll-Akkord
По
горячим
углям
босиком
Barfuß
über
heiße
Kohlen
Разведу
вновь
любовь
огромным
костром
Werde
ich
die
Liebe
wieder
zu
einem
riesigen
Lagerfeuer
entfachen
Горит
костер
Das
Lagerfeuer
brennt
Крики,
ссоры
и
расставания
Schreie,
Streit
und
Trennungen
Во
мне
бушует
океан
разочарования
In
mir
tobt
ein
Ozean
der
Enttäuschung
Все
говорят,
что
ты
не
та
и
я
не
тот
Alle
sagen,
dass
du
nicht
die
Richtige
bist
und
ich
nicht
der
Richtige
Но
я
несусь
к
тебе,
мои
чувства
плот
Aber
ich
eile
zu
dir,
meine
Gefühle
sind
ein
Floß
На
маленьком
плоту
Auf
einem
kleinen
Floß
Сквозь
бури,
дождь
и
грозы
Durch
Stürme,
Regen
und
Gewitter
Сквозь
шторм,
океан
Durch
den
Sturm,
den
Ozean
Несу
тебе
белые
розы
Bringe
ich
dir
weiße
Rosen
Это
все
не
вечно,
закончится
война
Das
ist
alles
nicht
ewig,
der
Krieg
wird
enden
Между
нами
развязалась
с
левых
слов
она
Zwischen
uns
ist
er
durch
lose
Worte
ausgebrochen
И
я
приду,
где
бы
ты
не
была
Und
ich
werde
kommen,
wo
immer
du
auch
bist
Вытру
слёзы
твои,
родная
Werde
deine
Tränen
trocknen,
meine
Liebe
Ветер
сковывает
диким
воем
на
пути
Der
Wind
fesselt
mit
wildem
Heulen
auf
dem
Weg
Я
тянул
же
до
конца,
до
талого
к
тебе
идти
Ich
habe
bis
zum
Ende
durchgehalten,
bis
zum
Äußersten,
um
zu
dir
zu
gehen
И
я
приду,
где
бы
ты
не
была
Und
ich
werde
kommen,
wo
immer
du
auch
bist
Вытру
слёзы
твои,
родная
Werde
deine
Tränen
trocknen,
meine
Liebe
Ветер
сковывает
диким
воем
на
пути
Der
Wind
fesselt
mit
wildem
Heulen
auf
dem
Weg
Я
тянул
же
до
конца,
до
талого
к
тебе
идти
Ich
habe
bis
zum
Ende
durchgehalten,
bis
zum
Äußersten,
um
zu
dir
zu
gehen
Дождь
моросит,
все
в
руинах
огня
Der
Regen
nieselt,
alles
liegt
in
Trümmern
des
Feuers
Коршуны
в
поисках
легкого
дня
Die
Geier
suchen
nach
einem
leichten
Tag
Мир
идёт
на
дно,
тут
же
все
за
одно
Die
Welt
geht
unter,
hier
sind
alle
für
das
Gleiche
Не
потеряй
в
себе
любовь,
не
потеряй
лица
Verliere
nicht
die
Liebe
in
dir,
verliere
nicht
dein
Gesicht
Горит
костер
Das
Lagerfeuer
brennt
В
душе
сплошной
минор
In
der
Seele
nur
Moll
Раненой
в
сердце
поёт
моя
душа
Verwundet
im
Herzen
singt
meine
Seele
Холодным
дождем
вновь
заплачет
весна
Mit
kaltem
Regen
wird
der
Frühling
wieder
weinen
Горит
костёр
Das
Lagerfeuer
brennt
В
душе
все
тот
же
минор
In
der
Seele
immer
noch
derselbe
Moll-Akkord
По
горячим
углям
босиком
Barfuß
über
heiße
Kohlen
Разведу
вновь
любовь
огромным
костром
Werde
ich
die
Liebe
wieder
zu
einem
riesigen
Lagerfeuer
entfachen
Горит
костер
Das
Lagerfeuer
brennt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: рустам нахушев
Альбом
Костёр
дата релиза
22-02-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.