Enzo - Entidad - перевод текста песни на английский

Entidad - Enzoперевод на английский




Entidad
Entity
Dime Guelo
Tell me Guelo
Dime Chelo
Tell me Chelo
De lo mio bi
Of mine, see
Ugh
Ugh
Tengo muy pocos amigos
I have very few friends
Sabra Dios cuantos rivales
God knows how many rivals
Por cada uno que me aplaude mil esperan que yo falle
For every one who applauds me, a thousand are waiting for me to fail
Prefiero que me detesten
I prefer to be hated
Por decir las verdades a que me
For telling the truth than to be
Amen por darle la espalda a mis ideales
Loved for turning my back on my ideals
Lo verdadero no puede ocultarse por mas que se
The truth cannot be hidden no matter how hard you
Trate cuando el odio es real hasta los falsos son reales
Try, when hatred is real, even the fake are real
Lo que hago no tiene un precio a mi nunca podran
What I do is priceless, they can never
Comprarme yo se lo que valgo no se calcula en porcentaje
Buy me, I know what I am worth, it is not calculated in percentage
Piense bien lo que me va a ofrecer antes de hablar de
Think carefully about what you are going to offer me before you talk about
Firmarme ningun contrato valdra mas que mis principios y morales
Signing me, no contract will be worth more than my principles and morals
Hah
Hah
Estoy tratando de enseñarles nos es
I'm trying to teach you, it's not about
Cuanto tu cancion es cuanto tu musica vale
How much your song is, how much your music is worth
No hago estos videos para que se vuelvan virales
I don't make these videos to go viral
No llevo cuenta de views en youtube llevo en cuenta el mensaje
I don't count views on YouTube, I count the message
Ugh
Ugh
Y diganme que les parece hoy ignoran lo correcto y
And tell me what you think, today they ignore what is right and
Apollan las estupideces y los que estuvieron en con-tra
Support stupid things and those who were against
De lo que hoy es
What is today
Nor-ma
Nor-mal
Hoy favorecen lo que criticaron tantas veces
Today they favor what they criticized so many times
Horas se volvieron dias
Hours turned into days
Dias se volvieron meses
Days turned into months
Meses se volvieron años
Months turned into years
Los años pasaron y aqui me tienen
The years have passed and here I am
Mostrandole el sentido a lo que ven como locura
Showing you the meaning of what you see as madness
Con la meta en frente y esta mente mas clara que nunca
With the goal in front of me and this mind clearer than ever
Viendo como algunos solo tienen claras sus dudas
Seeing how some people only have their doubts clear
Proclamandose Simba y no llegan a Timon ni Pumba
Proclaiming themselves Simba and they don't even reach Timon or Pumba
Ser popular no es un talento no se me confundan
Being popular is not a talent, don't get me wrong
Que basura es basura fuera y dentro de la funda
Garbage is garbage outside and inside the bag
Tengo mi formula usted decifre la incognita no voy a entrar y despues
I have my formula, you figure out the unknown. I'm not going to go in and then
Cambiar no puedo ser hipocrita mi gravedad no cambiara segun
Change, I can't be a hypocrite. My gravity won't change according to
Ninguna orbita no fui parte de esta moda ni lo sere de la proxima
Any orbit, I wasn't part of this trend and I won't be part of the next one
No falta flow para transmitir lo que
There is no lack of flow to transmit what
Senti cuando en si las letra lo hacen por mi
I felt when in fact the lyrics do it for me
Ugh
Ugh
Esta es mi voz a corta edad la descubri
This is my voice, I discovered it at a young age
Seria fingir si hago de otra forma lo que sale asi
It would be pretending if I do what comes out like this in a different way
Y ningun deja vu a mi me lograra influir
And no deja vu will influence me
Ya que yo siempre eh sido yo
Since I have always been me
Desde el dia en que naci
From the day I was born
No trates de enseñarme lo que de la vida aprendi
Don't try to teach me what I learned from life
No des consejos sin antes haberlos aplicado en ti
Don't give advice without having applied it to yourself
No hablare lo que no se solo para atraer multitudes
I will not speak what I don't know just to attract crowds
Dios es mi sol no requiero que una estrella me alumbre
God is my sun, I don't need a star to shine on me
No necesito mucho para elevar mentes a las nubes
I don't need much to elevate minds to the clouds
Solo bombo
Just kick
Caja
Snare
Y un bass que retumbe
And a bass that rumbles
Aprendiendo a moverme en lo llano de mano con
Learning to move on the flat hand in hand with
Mis hermanos mientras vamos ascendiendo a la cumbre
My brothers as we ascend to the summit
Los mencionados en el intro y en Picasso se que
The ones mentioned in the intro and in Picasso, I know that
Les ah costado pero ya comprenden mis costumbres
They have struggled, but they already understand my ways
Soy de los que quieren dar cada paso sin
I am one of those who want to take every step without
Pagar por un colabo para que otro me catapulte
Paying for a collaboration for someone else to catapult me
Y no es que en hacerlo ahy nada malo pero en
And it's not that there's anything wrong with doing it, but in
La linea de lo que hago el espejismo no confunde
The line of what I do, the mirage does not confuse
Me gusta moverme en secreto sin
I like to move in secret without
Divulgar mis planes y lo hare asi toda mi vida
Disclosing my plans and I will do it this way all my life
Muestro los resultados
I show the results
Pero no cada movida
But not every move
Disciplinado como un monje y
Disciplined as a monk and
Discreto como un ninja
Discreet as a ninja
Admiro al que no se sorprende a simple vista es
I admire the one who is not surprised at first glance, it is
Admirable el que ve la verdad entre tantas mentiras
Admirable the one who sees the truth among so many lies
El que mira la persona y no la ropa que vista
The one who looks at the person and not the clothes they wear
El que aprecia los paisajes no se fija en las cortinas
The one who appreciates the landscapes does not look at the curtains
Pongo puntos sobre i-es y dejo unos cuantos molestos
I dot the i's and leave a few annoyed
Dejo que la musa me guie y saben que no soy modesto
I let the muse guide me and you know I'm not modest
Hah
Hah
Yo como siempre me estoy basando en lo cierto y por
I, as always, am basing myself on the truth and of
Supuesto eso le duele aquel que se basa en lo opuesto
Of course, it hurts the one who bases himself on the opposite
Faltando el respeto no se ganaran mi respeto
Disrespecting me will not earn my respect
Entonces lo correcto en esto es hablar
So the right thing to do in this case is to talk
De lo incorrecto no vivire de la musica
About what is incorrect, I will not live off music
Si ese es el precio
If that is the price
Pero seguire haciendo lo que aprecio
But I will keep doing what I appreciate
Ultimamente estoy que digo lo que sea que el beat me exija
Lately I'm saying whatever the beat demands of me
Hablando por tantos que no pueden porque ya no estan en vida
Speaking for so many who can't because they are no longer alive
El silencio me dijo escucha
The silence told me to listen
Y algo me dijo que escriba
And something told me to write
Y letras se volvian palabras como en tableros de Ouija
And letters became words as on Ouija boards
Entonces ustedes son asi con las mujeres huh?
So you're like that with women, huh?
Tu solo cierra los ojos e imagina
You just close your eyes and imagine
Un video sin restriccion donde el guion es tu cancion
An unrestricted video where the script is your song
Donde mi hijo hace la accion y tu hija es la protagonista
Where my son does the action and your daughter is the protagonist
Critican lo malo
They criticize the bad
Pero no apollan lo bueno
But they don't support the good
Este camino es angosto pero alguien tiene que hacerlo
This path is narrow, but someone has to do it
Armar una jaula no se toma el mismo tiempo
Building a cage does not take the same time
Que se nescecita para contruir un rascacielos
As it takes to build a skyscraper
Lo que eh venido haciendo no se hace en un momento
What I've been doing is not done in a moment
Le acabo de dar la razon por la cual no me detengo
I just gave you the reason why I don't stop
Pueden esperar realidad en cada cosa que yo diga
You can expect reality in everything I say
No esperen la verdad de aquel que aprendio a vender mentiras.
Do not expect the truth from the one who learned to sell lies.
Enzo
Enzo
Rap De Marca
Rap De Marca
DocAche
DocAche
Authentic Perspective
Authentic Perspective






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.