Текст песни и перевод на немецкий Epic Eli - Innovators
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Set
it
off,
let
ya
weapons
cross
Lass
es
krachen,
lass
deine
Waffen
kreuzen
'less
you
extra
soft
Es
sei
denn,
du
bist
extra
weich
Better
off,
bettin'
is
a
loss
Besser
dran,
Wetten
ist
ein
Verlust
I'm
so
extra
boss
Ich
bin
so
extra
Boss
Steppin'
off,
step
in
wit'
some
sauce
Tret
ab,
tritt
ein
mit
etwas
Soße
Take
my
jacket
off
Zieh
meine
Jacke
aus
Actin'
off,
'til
midnight
is
gloss
Spiel
verrückt,
bis
Mitternacht
glänzt
Now
the
light
is
off
Jetzt
ist
das
Licht
aus
Hypin'
off,
I
been
a
midnight
marauder
Ich
bin
ein
Mitternachtsplünderer
Stealin'
shows
wit'
some
flows
that
could
piss
on
yo'
commas
Stehle
Shows
mit
Flows,
die
auf
deine
Kommas
pissen
könnten
You
don't
know,
now
ya
know
I'm
too
big
on
Bahamas
Du
weißt
es
nicht,
jetzt
weißt
du,
ich
bin
zu
groß
auf
den
Bahamas
Twistin'
toes,
switchin'
clothes
that
she
get
from
her
mama
Verdrehe
Zehen,
wechsle
Kleider,
die
sie
von
ihrer
Mama
bekommt
I'ma,
honor
her
name
Ich
werde
ihren
Namen
ehren
Adoptin'
a
polished
exchange
Einen
polierten
Austausch
annehmen
We
hop
in
a
lane
Wir
springen
auf
eine
Spur
Offin'
the
charts
with
this
reign
Mit
dieser
Herrschaft
von
den
Charts
Coppin'
some
art
from
Japan
Kaufen
etwas
Kunst
aus
Japan
Lovin'
the
heart
that
she
gain
Liebe
das
Herz,
das
sie
gewinnt
So
much
bliss
So
viel
Glückseligkeit
In
a
world
as
cold
as
this
In
einer
Welt,
die
so
kalt
ist
wie
diese
Hopelessness,
focus
is,
ultra
potent
pokin'
hips
Hoffnungslosigkeit,
Fokus
ist,
ultra
potentes
Hüftenstochern
Never
change
my
name
in
public
Ich
ändere
meinen
Namen
nie
in
der
Öffentlichkeit
I
came
in
the
game
disgustin'
Ich
kam
ins
Spiel,
ekelhaft
Flames
and
combustion
Flammen
und
Verbrennung
Pain
when
I'm
trustin'
Schmerz,
wenn
ich
vertraue
Dames
who
are
lustin'
Damen,
die
lüstern
sind
Came
for
a
question
Kamen
für
eine
Frage
Just
left
a
husband
Haben
gerade
einen
Ehemann
verlassen
Wit'
no
discussion
Ohne
Diskussion
Am
I
investin'
all
my
time
Investiere
ich
meine
ganze
Zeit?
Close
my
eyes
and
hit
rewind
Schließe
meine
Augen
und
spule
zurück
Before
I
drove
deep
in
those
thighs
Bevor
ich
tief
in
diese
Schenkel
fuhr
I
need
mo'
time
Ich
brauche
mehr
Zeit
We
innovators
we
end
these
haters
right
on
the
scene
Wir
Innovatoren,
wir
beenden
diese
Hasser
direkt
vor
Ort
Commend
'em
later
for
givin'
flavor
to
what
we
mean
Loben
sie
später
dafür,
dass
sie
dem,
was
wir
meinen,
Geschmack
verleihen
I'm
calculatin'
some
countless
favors,
part
of
my
schemes
Ich
kalkuliere
einige
zahllose
Gefallen,
Teil
meiner
Pläne
My
calculations
and
salutations
go
to
my
team
Meine
Berechnungen
und
Grüße
gehen
an
mein
Team
We
innovators
we
end
these
haters
right
on
the
scene
Wir
Innovatoren,
wir
beenden
diese
Hasser
direkt
vor
Ort
Commend
'em
later
for
givin'
flavor
to
what
we
mean
Loben
sie
später
dafür,
dass
sie
dem,
was
wir
meinen,
Geschmack
verleihen
I'm
calculatin'
some
countless
favors,
part
of
my
schemes
Ich
kalkuliere
einige
zahllose
Gefallen,
Teil
meiner
Pläne
My
calculations
and
salutations
go
to
my
team
Meine
Berechnungen
und
Grüße
gehen
an
mein
Team
Inside
my
circle
they
wanna
see
just
what
square
I'm
on
In
meinem
Kreis
wollen
sie
sehen,
auf
welchem
Quadrat
ich
stehe
They
say
I'm
like
Urkel,
I
take
they
girl
'cause
of
pheromones
Sie
sagen,
ich
bin
wie
Urkel,
ich
nehme
ihr
Mädchen
wegen
Pheromonen
In
my
cerebellum
I
never
tell
'em
what
scale
I'm
on
In
meinem
Kleinhirn
sage
ich
ihnen
nie,
auf
welcher
Skala
ich
stehe
Is
this
Antebellum,
my
Aunt
would
tell
'em
what
trail
I'm
on
Ist
das
Antebellum,
meine
Tante
würde
ihnen
sagen,
auf
welchem
Pfad
ich
bin
History
in
the
makin'
Geschichte
wird
geschrieben
Mystery
when
I'm
bakin'
Geheimnis,
wenn
ich
backe
I'm
in
a
zone
I
go
super
saiyan
Ich
bin
in
einer
Zone,
ich
werde
Super
Saiyajin
Wipe
off
the
throne
'cause
I
tend
to
take
it
Wisch
den
Thron
ab,
denn
ich
neige
dazu,
ihn
zu
nehmen
Leave
me
alone
Lass
mich
in
Ruhe
I'm
sendin'
you
home
Ich
schicke
dich
nach
Hause
Attack
of
the
clones
Angriff
der
Klone
I'm
sendin'
some
drones
Ich
schicke
ein
paar
Drohnen
The
fact
that
I
made
it
my
handle
is
grown
Die
Tatsache,
dass
ich
es
zu
meinem
Griff
gemacht
habe,
ist
erwachsen
Happy
belated
your
candle
is
blown
Herzlichen
Glückwunsch
nachträglich,
deine
Kerze
ist
ausgeblasen
You
on
ya
own
Du
bist
auf
dich
allein
gestellt
You
on
ya
own
Du
bist
auf
dich
allein
gestellt
We
innovators
we
end
these
haters
right
on
the
scene
Wir
Innovatoren,
wir
beenden
diese
Hasser
direkt
vor
Ort
Commend
'em
later
for
givin'
flavor
to
what
we
mean
Loben
sie
später
dafür,
dass
sie
dem,
was
wir
meinen,
Geschmack
verleihen
I'm
calculatin'
some
countless
favors,
part
of
my
schemes
Ich
kalkuliere
einige
zahllose
Gefallen,
Teil
meiner
Pläne
My
calculations
and
salutations
go
to
my
team
Meine
Berechnungen
und
Grüße
gehen
an
mein
Team
We
innovators
we
end
these
haters
right
on
the
scene
Wir
Innovatoren,
wir
beenden
diese
Hasser
direkt
vor
Ort
Commend
'em
later
for
givin'
flavor
to
what
we
mean
Loben
sie
später
dafür,
dass
sie
dem,
was
wir
meinen,
Geschmack
verleihen
I'm
calculatin'
some
countless
favors,
part
of
my
schemes
Ich
kalkuliere
einige
zahllose
Gefallen,
Teil
meiner
Pläne
My
calculations
and
salutations
go
to
my
team
(to
my
team)
Meine
Berechnungen
und
Grüße
gehen
an
mein
Team
(an
mein
Team)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ryan Little, Benjamin Ford
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.