Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
終於了解自由
Finally Understand Freedom
春天的花相對
Spring
flowers
face
each
other
終於看到了彼此的美
Finally
seeing
each
other's
beauty
漸漸的輕輕被風吹
Gently
blown
by
the
wind
默默的愛上這滋味
Silently
falling
in
love
with
this
feeling
燦爛的笑相對
Bright
smiles
face
each
other
會讓人漸漸放下防備
Making
people
gradually
let
down
their
guard
你曾經說過要永遠
You
once
said
forever
但如今已無法還原
But
now
it
can't
be
restored
好多話留在你身邊
So
many
words
left
with
you
我已不需要留戀
I
no
longer
need
to
linger
好多花再美再耀眼
So
many
flowers,
no
matter
how
beautiful
and
dazzling
會終究枯謝
Will
eventually
wither
我終於了解自由
I
finally
understand
freedom
不是都是心碎了後才懂
It's
not
always
after
heartbreak
that
you
understand
是安靜的時候
It's
when
it's
quiet
是沒有人守候
It's
when
no
one
is
waiting
也不需要任何人在身等候
And
I
don't
need
anyone
waiting
for
me
我終於了解你我
I
finally
understand
you
and
me
是最美麗的擦肩而過
Are
the
most
beautiful
passing
by
還是一樣灑脫
Still
just
as
carefree
如果有一天再遇見妳時候
If
one
day
I
see
you
again
我會微笑點頭
I
will
smile
and
nod
燦爛的笑相對
Bright
smiles
face
each
other
會讓人漸漸放下防備
Making
people
gradually
let
down
their
guard
你曾經說過要永遠
You
once
said
forever
但如今已無法還原
But
now
it
can't
be
restored
好多話留在你身邊
So
many
words
left
with
you
我已不需要留戀
I
no
longer
need
to
linger
好多花再美再耀眼
So
many
flowers,
no
matter
how
beautiful
and
dazzling
會終究枯謝
Will
eventually
wither
我終於了解自由
I
finally
understand
freedom
不是都是心碎了後才懂
It's
not
always
after
heartbreak
that
you
understand
是安靜的時候
It's
when
it's
quiet
是沒有人守候
It's
when
no
one
is
waiting
也不需要任何人在身等候
And
I
don't
need
anyone
waiting
for
me
我終於了解你我
I
finally
understand
you
and
me
是最美麗的擦肩而過
Are
the
most
beautiful
passing
by
還是一樣灑脫
Still
just
as
carefree
如果有一天再遇見妳時候
If
one
day
I
see
you
again
流過的淚都無所謂
The
tears
that
flowed
don't
matter
學著體會
愛的狼狽
Learning
to
understand
the
messiness
of
love
我們之間誰錯誰對已無所謂
It
doesn't
matter
who
was
right
or
wrong
between
us
我終於了解自由
I
finally
understand
freedom
不是都是心碎了後才懂
It's
not
always
after
heartbreak
that
you
understand
是安靜的時候
It's
when
it's
quiet
是沒有人守候
It's
when
no
one
is
waiting
也不需要任何人在身等候
And
I
don't
need
anyone
waiting
for
me
我終於了解你我
I
finally
understand
you
and
me
是最美麗的擦肩而過
Are
the
most
beautiful
passing
by
還是一樣灑脫
Still
just
as
carefree
如果有一天再遇見妳時候
If
one
day
I
see
you
again
我會微笑點頭
I
will
smile
and
nod
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Xing Zhe Chou
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.