Текст песни и перевод на немецкий Eric Chou - 不喜歡沒有你的地方
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
不喜歡沒有你的地方
Ich mag keine Orte ohne Dich
不喜歡
沒有你的地方
Ich
mag
keine
Orte
ohne
Dich
只喜歡
有你在我身旁
Ich
mag
es
nur,
wenn
Du
bei
mir
bist
你陪我說話
Du
sprichst
mit
mir
你眼裡的光
完整了
最美的時光
Das
Licht
in
Deinen
Augen
vervollständigt
die
schönste
Zeit
你讓環遊世界
像流浪
Du
lässt
die
Weltreise
wie
eine
Wanderschaft
erscheinen
心跟著你留在
最遠方
Mein
Herz
bleibt
mit
Dir
am
entferntesten
Ort
怕你自己一個人
會孤單害怕
Ich
habe
Angst,
dass
Du
allein
einsam
sein
wirst
期待未來每天的日出
Ich
freue
mich
auf
jeden
Sonnenaufgang
in
der
Zukunft
一起寫下無數的紀錄
Gemeinsam
schreiben
wir
unzählige
Erinnerungen
有你手心的溫度
Mit
der
Wärme
Deiner
Hand
總能想像
我擁抱你
笑的模樣
Ich
kann
mir
immer
vorstellen,
wie
ich
Dich
umarme
und
Du
lächelst
缺少了你
世界黯淡無光
Ohne
Dich
ist
die
Welt
dunkel
und
glanzlos
不喜歡
沒有你的地方
Ich
mag
keine
Orte
ohne
Dich
不喜歡
沒有你在身旁
Ich
mag
es
nicht,
ohne
Dich
zu
sein
再見太漫長
Das
Wiedersehen
dauert
zu
lange
不想看漏你
每天的變化
Ich
möchte
keine
Deiner
täglichen
Veränderungen
verpassen
只喜歡
有你在的地方
Ich
mag
es
nur,
wo
Du
bist
幸福是
有你陪我分享
Glück
ist,
wenn
Du
es
mit
mir
teilst
你陪我說話
Du
sprichst
mit
mir
你眼裡的光
完整了
最美的時光
Das
Licht
in
Deinen
Augen
vervollständigt
die
schönste
Zeit
原來想念
讓人同時
快樂悲傷
Es
stellt
sich
heraus,
dass
Sehnsucht
einen
gleichzeitig
glücklich
und
traurig
macht
有些秘密
只有你我知道
Es
gibt
einige
Geheimnisse,
die
nur
Du
und
ich
kennen
不喜歡
沒有你的地方
Ich
mag
keine
Orte
ohne
Dich
不喜歡
沒有你在身旁
Ich
mag
es
nicht,
ohne
Dich
zu
sein
再見太漫長
Das
Wiedersehen
dauert
zu
lange
不想看漏你
每天的變化
Ich
möchte
keine
Deiner
täglichen
Veränderungen
verpassen
只喜歡
有你在的地方
Ich
mag
es
nur,
wo
Du
bist
幸福是
有你陪我分享
Glück
ist,
wenn
Du
es
mit
mir
teilst
你陪我說話
Du
sprichst
mit
mir
你眼裡的光
完整了
最美的時光
Das
Licht
in
Deinen
Augen
vervollständigt
die
schönste
Zeit
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yi Wei Wu, Xing Zhe Zhou
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.