Eric Chou - 怎麼好意思 - перевод текста песни на немецкий

Текст песни и перевод на немецкий Eric Chou - 怎麼好意思




怎麼好意思
Wie peinlich
路走到這裡
Wir sind so weit gegangen,
還不牽手要等什麼
wenn wir uns jetzt nicht die Hände halten, worauf warten wir dann?
怎麼好意思
Wie peinlich,
瞞天過海不坦白
es zu verbergen und nicht ehrlich zu sein.
我是多沒用
Ich bin so nutzlos,
那麼多理由
habe so viele Ausreden,
沒勇氣對你說我愛你
habe nicht den Mut, dir zu sagen, dass ich dich liebe,
大聲地說
es laut auszusprechen.
怎麼說才好呢
Wie soll ich es nur sagen?
只好拜託鋼琴伴奏
Ich muss mich wohl auf die Klavierbegleitung verlassen,
亂彈的歌
das improvisierte Lied,
你聽見沒有
hast du es gehört?
有種愛慢半拍
Es gibt eine Liebe, die etwas langsamer ist.
別人都怎麼做
Wie machen es die anderen,
能夠把愛帥氣地說出口
dass sie ihre Liebe so cool aussprechen können?
而我從來不是天才歌手
Und ich war nie ein genialer Sänger,
總是拖得太久
zögere es immer zu lange hinaus.
歌唱到這裡
Wenn ich hier singe,
路人早已把我識破
haben mich die Passanten längst durchschaut.
怎麼好意思
Wie peinlich,
裝作愛情沒發生過
so zu tun, als wäre die Liebe nie passiert.
都公元幾年了
In welchem Jahrhundert leben wir?
還是朋友
Wir sind immer noch Freunde,
就算你不著急
auch wenn du es nicht eilig hast,
我也受夠
ich habe es satt.
路走到這裡
Wir sind so weit gegangen,
還不牽手要等什麼
wenn wir uns jetzt nicht die Hände halten, worauf warten wir dann?
怎麼好意思
Wie peinlich,
瞞天過海不坦白
es zu verbergen und nicht ehrlich zu sein.
我是多沒用
Ich bin so nutzlos,
那麼多理由
habe so viele Ausreden,
沒勇氣對你說我愛你
habe nicht den Mut, dir zu sagen, dass ich dich liebe,
大聲地說
es laut auszusprechen.
為什麼會害羞
Warum bin ich so schüchtern?
長那麼大了
Ich bin doch schon so erwachsen,
我也搞不懂
ich verstehe es selbst nicht.
但你根本故意看我出糗
Aber du siehst mir absichtlich dabei zu, wie ich mich blamiere,
都猜到了
du hast es längst erraten,
卻轉過頭
drehst dich aber weg.
歌唱到這裡
Wenn ich hier singe,
路人早已把我識破
haben mich die Passanten längst durchschaut.
怎麼好意思
Wie peinlich,
裝作愛情沒發生過
so zu tun, als wäre die Liebe nie passiert.
都公元幾年了
In welchem Jahrhundert leben wir?
還是朋友
Wir sind immer noch Freunde,
就算你不著急
auch wenn du es nicht eilig hast,
我也受夠
ich habe es satt.
路走到這裡
Wir sind so weit gegangen,
還不牽手要等什麼
wenn wir uns jetzt nicht die Hände halten, worauf warten wir dann?
怎麼好意思
Wie peinlich,
瞞天過海不坦白
es zu verbergen und nicht ehrlich zu sein.
我是多沒用
Ich bin so nutzlos,
那麼多理由
habe so viele Ausreden,
沒勇氣對你說我愛你
habe nicht den Mut, dir zu sagen, dass ich dich liebe,
大聲地說
es laut auszusprechen.
不好意思是我的錯
Es tut mir leid, es ist meine Schuld.
小小意思請你接受
Nimm diese kleine Geste bitte an.
當溫柔差點停泊
Als die Zärtlichkeit fast vor Anker ging,
不要讓它溜走
lass sie nicht entgleiten.
是不夠好
Ich bin nicht gut genug,
勉強來說還是不錯
aber zur Not immer noch ganz passabel.
怎麼好意思
Wie peinlich,
讓你錯過我的愛
dass du meine Liebe verpasst hast.
你笑著不說
Du lächelst und sagst nichts,
故意很沉默
bist absichtlich sehr still,
可是我知道
aber ich weiß,
我離幸福已不遠了
ich bin dem Glück schon sehr nahe.





Авторы: Xin Yan Chen, Xing Zhe Chou


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.