Текст песни и перевод на немецкий Escape the Fate - Out Of The Shadows
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Out Of The Shadows
Raus aus den Schatten
Every
night
is
the
same,
as
I
lie
wide
awake
Jede
Nacht
ist
gleich,
wenn
ich
wach
liege
With
my
mind
on
repeat,
while
I'm
trying
to
sleep
Mit
meinen
Gedanken
in
Wiederholung,
während
ich
versuche
zu
schlafen
Thoughts
getting
dark
as
the
hours
tick
by
Gedanken
werden
dunkel,
während
die
Stunden
verrinnen
Maybe
tonight
I
will
just
say
goodbye
Vielleicht
sage
ich
heute
Nacht
einfach
Lebewohl
Cause
I
try,
and
I
try
but
I
just
cannot
fight
Denn
ich
versuche
es,
und
ich
versuche
es,
aber
ich
kann
einfach
nicht
kämpfen
All
the
terrible
feelings
I'm
hiding
inside
Gegen
all
die
schrecklichen
Gefühle,
die
ich
in
mir
verberge
These
horrors
I'm
facing,
I'm
chasing,
I'm
racing
Diese
Schrecken,
denen
ich
gegenüberstehe,
die
ich
verfolge,
vor
denen
ich
fliehe
I
cry
out
to
you,
tell
me
God
would
you
please
Ich
schreie
zu
dir,
sag
mir,
Gott,
bitte
Help
me
out
of
the
shadows
Hilf
mir
raus
aus
den
Schatten
I
could
use
a
friend
Ich
könnte
eine
Freundin
gebrauchen
To
come
and
save
me
from
my
own
end
Die
kommt
und
mich
vor
meinem
eigenen
Ende
rettet
Can
you
show
me
how
to
love,
to
love
again?
Kannst
du
mir
zeigen,
wie
man
liebt,
wieder
liebt?
Please
God
help
me
out
of
the
shadows
Bitte
Gott,
hilf
mir
raus
aus
den
Schatten
As
I'm
floating
away,
I
look
down
at
myself
Während
ich
entschwebe,
schaue
ich
auf
mich
herab
As
my
body
is
lifeless
and
drifting
to
hell
Während
mein
Körper
leblos
ist
und
zur
Hölle
treibt
I
can't
help
but
think
"I
just
needed
some
help"
Ich
kann
nicht
anders
als
zu
denken:
"Ich
brauchte
nur
etwas
Hilfe"
Suddenly
I
can
breathe,
I
come
back
to
myself
Plötzlich
kann
ich
atmen,
ich
komme
wieder
zu
mir
Praying
father
forgive
me
for
all
that
I've
done
Bete,
Vater,
vergib
mir
alles,
was
ich
getan
habe
Cause
I'm
tired
of
living
my
life
on
the
run
Denn
ich
bin
es
leid,
mein
Leben
auf
der
Flucht
zu
leben
Drowning
my
shame
and
denying
my
fame
Meine
Scham
zu
ertränken
und
meinen
Ruhm
zu
leugnen
You
keep
calling
my
name,
but
I
just
look
away
Du
rufst
immer
wieder
meinen
Namen,
aber
ich
schaue
einfach
weg
Was
it
all
just
a
dream?
War
das
alles
nur
ein
Traum?
As
I
fall
to
my
knees
Wenn
ich
auf
meine
Knie
falle
And
I
silently
scream
Und
ich
stumm
schreie
And
I'm
begging
you,
please
Und
ich
flehe
dich
an,
bitte
Help
me
out
of
the
shadows
Hilf
mir
raus
aus
den
Schatten
I
could
use
a
friend
Ich
könnte
eine
Freundin
gebrauchen
To
come
and
save
me
from
my
own
end
Die
kommt
und
mich
vor
meinem
eigenen
Ende
rettet
Can
you
show
me
how
to
love,
to
love
again?
Kannst
du
mir
zeigen,
wie
man
liebt,
wieder
liebt?
Please
God
help
me
out
of
the
shadows
Bitte
Gott,
hilf
mir
raus
aus
den
Schatten
Out
of
sights,
I'm
out
of
time
Außer
Sicht,
mir
läuft
die
Zeit
davon
Searching
for
a
way
to
find
Auf
der
Suche
nach
einem
Weg
zu
finden
Out
of
the
shadows,
into
the
light
Raus
aus
den
Schatten,
hinein
ins
Licht
Help
me
out
of
the
shadows
Hilf
mir
raus
aus
den
Schatten
I
could
use
a
friend
Ich
könnte
eine
Freundin
gebrauchen
To
come
and
save
me
from
my
own
end
Die
kommt
und
mich
vor
meinem
eigenen
Ende
rettet
Can
you
show
me
how
to
love,
to
love
again?
Kannst
du
mir
zeigen,
wie
man
liebt,
wieder
liebt?
Fucking
help
me
out
of
the
shadows
Verdammt,
hilf
mir
raus
aus
den
Schatten
Help
me
out
of
the
shadows
Hilf
mir
raus
aus
den
Schatten
I
could
use
a
friend
Ich
könnte
eine
Freundin
gebrauchen
To
come
and
save
me
from
my
own
end
Die
kommt
und
mich
vor
meinem
eigenen
Ende
rettet
Can
you
show
me
how
to
love,
to
live
again?
Kannst
du
mir
zeigen,
wie
man
liebt,
wieder
lebt?
Please
God
help
me
out
of
the
shadows
Bitte
Gott,
hilf
mir
raus
aus
den
Schatten
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.