Eslabon Armado - Cinco Minutos - перевод текста песни на немецкий

Cinco Minutos - Eslabon Armadoперевод на немецкий




Cinco Minutos
Fünf Minuten
Ya me cansé de estar jugando a las escondidas
Ich habe es satt, Verstecken zu spielen
No me busques, aquí estoy
Such mich nicht, ich bin hier
Si no te di la cara antes, no es cobardía
Wenn ich dir vorher nicht mein Gesicht gezeigt habe, ist das keine Feigheit
bien sabes cómo soy
Du weißt genau, wie ich bin
A no se me da eso de andar en reversa
Ich bin nicht der Typ, der rückwärts geht
La palabra "volver" la verdad me da pereza
Das Wort "zurückkehren" macht mich ehrlich gesagt müde
Y más aún si se trata de ti
Und noch mehr, wenn es um dich geht
¿Qué quieres decir?
Was willst du sagen?
Te doy cinco minutos, desahógate
Ich gebe dir fünf Minuten, rede dich aus
No piensas que no tengo nada más que hacer
Du glaubst doch nicht, dass ich nichts Besseres zu tun habe
Y si te saludé, fue pura cortesía
Und wenn ich dich gegrüßt habe, war das reine Höflichkeit
La última vez estabas tan fеliz, hoy no te ves muy bien
Das letzte Mal warst du so glücklich, heute siehst du nicht sehr gut aus
La vida da mil vuеltas, yo te lo avisé
Das Leben dreht sich tausendmal, ich habe dich gewarnt
Ahora estás abajo y yo estoy arriba
Jetzt bist du unten und ich bin oben
¡Uh!
Uh!
Se te olvido que no me dabas los buenos días
Du hast vergessen, dass du mir nicht guten Morgen gesagt hast
Cuando el otro apareció
Als der andere auftauchte
Tu plan de ataque no funciona, no hay reconquista
Dein Angriffsplan funktioniert nicht, es gibt keine Rückeroberung
Conmigo se te fue el avión
Bei mir hast du den Zug verpasst
Y lo siento por ti, has perdido la vergüenza
Und es tut mir leid für dich, du hast deine Scham verloren
Que lastima das, mas no soy tu servilleta
Wie schade, aber ich bin nicht deine Serviette
Vete de aquí, ¿qué más quieres de mí?
Geh weg von hier, was willst du noch von mir?
¿Qué quieres decir?
Was willst du sagen?
Te doy cinco minutos, desahógate
Ich gebe dir fünf Minuten, rede dich aus
No piensas que no tengo nada más que hacer
Du glaubst doch nicht, dass ich nichts Besseres zu tun habe
Y si te saludé, fue pura cortesía
Und wenn ich dich gegrüßt habe, war das reine Höflichkeit
La última vez estabas tan feliz, hoy no te ves muy bien
Das letzte Mal warst du so glücklich, heute siehst du nicht sehr gut aus
La vida da mil vueltas, yo te lo avisé
Das Leben dreht sich tausendmal, ich habe dich gewarnt
Ahora estás abajo y yo estoy arriba
Jetzt bist du unten und ich bin oben





Авторы: Erika Ender, Amerika Jimenez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.