Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A veces duele
Manchmal schmerzt es
A
veces
duele,
pero
a
veces
me
despierto
Manchmal
schmerzt
es,
aber
manchmal
wache
ich
auf
Decidido
a
reemplazarte
Entschlossen,
dich
zu
ersetzen
Y
empezar
con
alguien
más
de
nuevo
Und
mit
jemand
anderem
neu
zu
beginnen
Lo
que
viví
contigo
fue
muy
desgastante
Was
ich
mit
dir
erlebt
habe,
war
sehr
zermürbend
La
dignidad
y
la
vida
Meine
Würde
und
mein
Leben
Como
hormiga
me
aplastaste
Hast
du
wie
eine
Ameise
zertreten
Pronto
el
lado
de
tu
cama
alguien
más
lo
va
a
ocupar
Bald
wird
jemand
anderes
deine
Bettseite
einnehmen
No
pierdo
las
esperanzas
de
volverme
a
enamorar
Ich
verliere
nicht
die
Hoffnung,
mich
wieder
zu
verlieben
Voy
a
empezar
sin
ti
de
nuevo
Ich
werde
ohne
dich
neu
beginnen
Voy
a
cumplir
todos
mis
sueños
Ich
werde
all
meine
Träume
erfüllen
Sé
lo
que
valgo,
sé
lo
que
soy
Ich
weiß,
was
ich
wert
bin,
ich
weiß,
wer
ich
bin
La
cantidad
de
amor
que
doy
Die
Menge
an
Liebe,
die
ich
gebe
Mi
nueva
vida
traerá
sorpresas
Mein
neues
Leben
wird
Überraschungen
bringen
Traerá
regalos
Wird
Geschenke
bringen
Y
si
regresas,
vas
a
mirarme
feliz
sin
ti
Und
wenn
du
zurückkehrst,
wirst
du
mich
glücklich
ohne
dich
sehen
Sólo
porque
lo
prometí
Nur
weil
ich
es
versprochen
habe
Tú
qué
vas
a
saber
de
amor
si
nunca
has
amado
Was
weißt
du
schon
von
Liebe,
wenn
du
nie
geliebt
hast
Seguro
que
ni
te
enteraste
que
me
tuviste
al
lado
Du
hast
sicher
nicht
einmal
bemerkt,
dass
du
mich
an
deiner
Seite
hattest
A
veces
pierdes,
pero
ganas
con
lo
mismo
Manchmal
verliert
man,
aber
man
gewinnt
mit
demselben
Yo
te
quise
como
a
nadie
Ich
habe
dich
geliebt
wie
niemanden
Pero
a
ti
te
lo
impedía
tu
egoísmo
Aber
dein
Egoismus
hat
es
verhindert
Lo
que
viví
contigo
fue
muy
desgastante
Was
ich
mit
dir
erlebt
habe,
war
sehr
zermürbend
La
dignidad
y
la
vida
Meine
Würde
und
mein
Leben
Como
hormiga
me
aplastaste
Hast
du
wie
eine
Ameise
zertreten
Pronto
el
lado
de
tu
cama
alguien
más
lo
va
a
ocupar
Bald
wird
jemand
anderes
deine
Bettseite
einnehmen
No
pierdo
las
esperanzas
de
volverme
a
enamorar
Ich
verliere
nicht
die
Hoffnung,
mich
wieder
zu
verlieben
Voy
a
empezar
sin
ti
de
nuevo
Ich
werde
ohne
dich
neu
beginnen
Voy
a
cumplir
todos
mis
sueños
Ich
werde
all
meine
Träume
erfüllen
Sé
lo
que
valgo,
sé
lo
que
soy
Ich
weiß,
was
ich
wert
bin,
ich
weiß,
wer
ich
bin
La
cantidad
de
amor
que
doy
Die
Menge
an
Liebe,
die
ich
gebe
Mi
nueva
vida
traerá
regalos
Mein
neues
Leben
wird
Geschenke
bringen
Traerá
sorpresas
Wird
Überraschungen
bringen
Y
si
regresas,
vas
a
mirarme
feliz
sin
ti
Und
wenn
du
zurückkehrst,
wirst
du
mich
glücklich
ohne
dich
sehen
Sólo
porque
lo
prometí
Nur
weil
ich
es
versprochen
habe
Tú
qué
vas
a
saber
de
amor
si
nunca
has
amado
Was
weißt
du
schon
von
Liebe,
wenn
du
nie
geliebt
hast
Seguro
que
ni
te
enteraste
que
me
tuviste
al
lado
Du
hast
sicher
nicht
einmal
bemerkt,
dass
du
mich
an
deiner
Seite
hattest
A
veces
duele,
pero
a
veces
me
despierto
Manchmal
schmerzt
es,
aber
manchmal
wache
ich
auf
Decidido
a
reemplazarte
Entschlossen,
dich
zu
ersetzen
Y
empezar
con
alguien
más
de
nuevo
Und
mit
jemand
anderem
neu
zu
beginnen
Pero
no
puedo
Aber
ich
kann
es
nicht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Isidro Chavez Espinoza
Альбом
Corazón
дата релиза
20-09-2024
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.