Espinoza Paz - A veces duele - перевод текста песни на немецкий

A veces duele - Espinoza Pazперевод на немецкий




A veces duele
Manchmal schmerzt es
A veces duele, pero a veces me despierto
Manchmal schmerzt es, aber manchmal wache ich auf
Decidido a reemplazarte
Entschlossen, dich zu ersetzen
Y empezar con alguien más de nuevo
Und mit jemand anderem neu zu beginnen
Lo que viví contigo fue muy desgastante
Was ich mit dir erlebt habe, war sehr zermürbend
La dignidad y la vida
Meine Würde und mein Leben
Como hormiga me aplastaste
Hast du wie eine Ameise zertreten
Pronto el lado de tu cama alguien más lo va a ocupar
Bald wird jemand anderes deine Bettseite einnehmen
No pierdo las esperanzas de volverme a enamorar
Ich verliere nicht die Hoffnung, mich wieder zu verlieben
Voy a empezar sin ti de nuevo
Ich werde ohne dich neu beginnen
Voy a cumplir todos mis sueños
Ich werde all meine Träume erfüllen
lo que valgo, lo que soy
Ich weiß, was ich wert bin, ich weiß, wer ich bin
La cantidad de amor que doy
Die Menge an Liebe, die ich gebe
Mi nueva vida traerá sorpresas
Mein neues Leben wird Überraschungen bringen
Traerá regalos
Wird Geschenke bringen
Y si regresas, vas a mirarme feliz sin ti
Und wenn du zurückkehrst, wirst du mich glücklich ohne dich sehen
Sólo porque lo prometí
Nur weil ich es versprochen habe
qué vas a saber de amor si nunca has amado
Was weißt du schon von Liebe, wenn du nie geliebt hast
Seguro que ni te enteraste que me tuviste al lado
Du hast sicher nicht einmal bemerkt, dass du mich an deiner Seite hattest
A veces pierdes, pero ganas con lo mismo
Manchmal verliert man, aber man gewinnt mit demselben
Yo te quise como a nadie
Ich habe dich geliebt wie niemanden
Pero a ti te lo impedía tu egoísmo
Aber dein Egoismus hat es verhindert
Lo que viví contigo fue muy desgastante
Was ich mit dir erlebt habe, war sehr zermürbend
La dignidad y la vida
Meine Würde und mein Leben
Como hormiga me aplastaste
Hast du wie eine Ameise zertreten
Pronto el lado de tu cama alguien más lo va a ocupar
Bald wird jemand anderes deine Bettseite einnehmen
No pierdo las esperanzas de volverme a enamorar
Ich verliere nicht die Hoffnung, mich wieder zu verlieben
Voy a empezar sin ti de nuevo
Ich werde ohne dich neu beginnen
Voy a cumplir todos mis sueños
Ich werde all meine Träume erfüllen
lo que valgo, lo que soy
Ich weiß, was ich wert bin, ich weiß, wer ich bin
La cantidad de amor que doy
Die Menge an Liebe, die ich gebe
Mi nueva vida traerá regalos
Mein neues Leben wird Geschenke bringen
Traerá sorpresas
Wird Überraschungen bringen
Y si regresas, vas a mirarme feliz sin ti
Und wenn du zurückkehrst, wirst du mich glücklich ohne dich sehen
Sólo porque lo prometí
Nur weil ich es versprochen habe
qué vas a saber de amor si nunca has amado
Was weißt du schon von Liebe, wenn du nie geliebt hast
Seguro que ni te enteraste que me tuviste al lado
Du hast sicher nicht einmal bemerkt, dass du mich an deiner Seite hattest
A veces duele, pero a veces me despierto
Manchmal schmerzt es, aber manchmal wache ich auf
Decidido a reemplazarte
Entschlossen, dich zu ersetzen
Y empezar con alguien más de nuevo
Und mit jemand anderem neu zu beginnen
Pero no puedo
Aber ich kann es nicht





Авторы: Isidro Chavez Espinoza


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.