Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La vita fa male
Life hurts
Certe
volte
mi
vien
voglia
di
farla
finita
Sometimes
I
feel
like
giving
up
Che
oramai
non
mi
rimanga
più
che
una
via
d'uscita
That
there's
nothing
left
for
me
but
to
die
Quando
mi
sembra
d'aver
fatto
di
tutto
When
I
feel
that
I've
done
everything
Ma
che
non
ci
sia
più
fiato
per
finir
la
partita
That
I've
got
no
more
breath
left
to
fight
La
vita
fa
male
Life
hurts
Quando
ti
senti
cascare
le
mani
When
your
hands
feel
like
they'll
fall
off
E
sembra
sempre
più
lontano
il
domani
And
tomorrow
seems
far
away
Quando
aspetti
delle
ore,
sono
solo
minuti
When
you
wait
for
hours
that
feel
like
minutes
E
i
sogni
del
passato
sono
tutti
svaniti
And
your
dreams
from
the
past
have
all
vanished
La
vita
fa
male
Life
hurts
Le
cose
sembran
che
diventin
peggio
ogni
giorno
Things
seem
to
get
worse
every
day
Che
sian
saltati
i
ponti
sulla
via
del
ritorno
That
the
bridges
have
been
blown
up
on
the
way
back
Quando
tutti
i
tuoi
amici
sono
morti
o
cambiati
When
all
your
friends
are
dead
or
changed
E
le
loro
vite
sembran
tutte
bruciate
And
their
lives
seem
all
burned
out
La
vita
fa
male
Life
hurts
E
poi
arriva
chi
ti
dice:
"Va
tutto
bene
And
then
someone
comes
along
and
says,
"It's
all
good
Fai
finta
di
niente
che
al
giorno
d'oggi
conviene
Pretend
nothing's
wrong,
it's
what
everyone
does
these
days
Ruba
tutto
ciò
che
vuoi,
se
no
se
lo
prendon
gli
altri
Steal
everything
you
want,
or
someone
else
will
take
it
Non
conta
il
mezzo,
ma
ciò
che
riesce
a
darti"
It's
not
the
means,
but
what
it
can
give
you"
La
vita
fa
male
Life
hurts
Ma
io
mi
sento
oramai
così
stanco
But
I
feel
so
tired
now
Mi
sembra
che
il
mondo
mi
sfugga
di
fianco
I
feel
like
the
world
is
slipping
away
from
me
E
anche
un
futuro
con
poche
pretese
And
even
a
future
with
few
pretensions
Chissà
forse
adesso
capisco
Pavese
I
think
I
maybe
now
understand
Pavese
La
vita
fa
male
Life
hurts
Ma
poi
ci
sono
le
giornate
di
sole
But
then
there
are
sunny
days
Le
lacrime
agli
occhi
per
un
tramonto
banale
Tears
in
my
eyes
for
an
ordinary
sunset
Senso
di
pace
di
fare
il
proprio
dovere
A
sense
of
peace
from
doing
my
duty
Di
giochi
con
i
figli
e
insegnar
loro
a
sognare
Playing
with
my
kids
and
teaching
them
to
dream
La
vita
non
è
male
Life
isn't
bad
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eugenio Finardi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.