Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
C'est la vie - Song Only
C'est la vie - Song Only
Komm
mich
besuchen
hier
in
Paris
Come
visit
me
here
in
Paris
Für
uns
Verliebte
ist
die
Stadt
das
Paradies
For
us
lovers,
the
city
is
paradise
Doch
Vorsicht,
denn
bist
du
auch
noch
so
entzückt
But
be
careful,
even
if
you're
so
delighted
Ist
dein
Kopf
verdreht,
dreht
ihn
niemand
zurück
If
your
head
is
turned,
no
one
can
turn
it
back
C'est
la
vie
C'est
la
vie
C'est
la
C'est
la
vie
C'est
la
C'est
la
vie
So
ist
das
Leben
That's
life
Voller
Ironie
Full
of
irony
C'est
la
vie,
C'est
la
C'est
la
vie,
so
ist
das
Leben!
C'est
la
vie,
C'est
la
C'est
la
vie,
that's
life!
Merkst
du,
wie
es
kribbelt
in
deinem
Bauch
Do
you
feel
it
tingling
in
your
belly?
Das
ist
die
Liebe,
spürst
du
sie
auch?
That's
love,
do
you
feel
it
too?
Mal
musst
du
sie
suchen,
mal
findet
sie
dich
Sometimes
you
have
to
search
for
it,
sometimes
it
finds
you
Lass
sie
nie
mehr
los,
dann
verdoppelt
sie
sich
Never
let
it
go,
then
it
doubles
C'est
la
vie
C'est
la
vie
C'est
la
C'est
la
vie
C'est
la
C'est
la
vie
So
ist
das
Leben
That's
life
Sag
niemals
nie
Never
say
never
C'est
la
vie,
C'est
la
C'est
la
vie,
so
ist
das
Leben!
C'est
la
vie,
C'est
la
C'est
la
vie,
that's
life!
So
ist
das
Leben!
That's
life!
C'est
la
vie
C'est
la
vie
C'est
la
C'est
la
vie
C'est
la
C'est
la
vie
So
ist
das
Leben
That's
life
Sag
niemals
nie
Never
say
never
C'est
la
vie,
C'est
la
C'est
la
vie,
so
ist
das
Leben!
C'est
la
vie,
C'est
la
C'est
la
vie,
that's
life!
So
ist
das
Leben!
That's
life!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lisa Neumann
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.