Eypio - İmdat - перевод текста песни на немецкий

Текст песни и перевод на немецкий Eypio - İmdat




İmdat
Hilferuf
Gidelim seninle, istediğin yeri dile
Lass uns zusammen gehen, wähle einen Ort deiner Wahl
Sığdıramazsın istesen de yere göğe
Du kannst es nicht fassen, auch wenn du es noch so sehr versuchst
Bi' söyle neye göre?
Sag mir, nach welchen Maßstäben?
Aradın yana döne
Du hast verzweifelt gesucht
Olursun ona köle
Du wirst ihr Sklave sein
Belki sana kazak örer
Vielleicht strickt sie dir einen Pullover
Ateşler yanıp söner
Feuer brennen und verlöschen
Severse sana döner
Wenn sie liebt, kehrt sie zu dir zurück
Yıldırımlar çaksa
Wenn Blitze einschlagen
Olacaksın paratoner
Wirst du zum Blitzableiter
Avcılar ava gider
Jäger gehen auf die Jagd
Hakemler VAR'a gider
Schiedsrichter schauen zum VAR
Fotoğraflar hüzünlü, sanki çekmiş Ara Güler
Die Fotos sind traurig, als hätte Ara Güler sie aufgenommen
Bilemem ne ki bedel, kaybeden taraf öder
Ich weiß nicht, was der Preis ist, der Verlierer zahlt
Olunca sorun değil, olmayınca para keder
Wenn es da ist, kein Problem, wenn nicht, ist Geld Kummer
Tam kafam bozuk iken biri gelir bi' laf eder
Gerade als ich sauer bin, kommt jemand und sagt etwas
Ağrımasın senin başın sonra bilabedel
Du sollst keine Kopfschmerzen bekommen, ohne Gegenleistung
İmdat, çünkü kafa rahat
Hilferuf, denn mein Kopf ist frei
Olan oldu bize verme nasihat
Was passiert ist, ist passiert, gib uns keine Ratschläge
Kaşlarını çat, boynuma halat
Zieh die Augenbrauen hoch, leg mir einen Strick um den Hals
Olsa da benim durumlar harap
Auch wenn meine Situation miserabel ist
Ama dedim imdat, çünkü kafa rahat
Aber ich sagte Hilferuf, denn mein Kopf ist frei
Olan oldu bize verme nasihat
Was passiert ist, ist passiert, gib uns keine Ratschläge
Kaşlarını çat, boynuma halat
Zieh die Augenbrauen hoch, leg mir einen Strick um den Hals
Olsa da benim durumlar harap
Auch wenn meine Situation miserabel ist
Ama dedim imdat
Aber ich sagte Hilferuf
(Ama dedim imdat)
(Aber ich sagte Hilferuf)
(Ama dedim imdat)
(Aber ich sagte Hilferuf)
Taktın, kafamıza taktın
Du hast es uns eingetrichtert
İki kadeh attım
Ich habe zwei Gläser getrunken
Bi' çıkıp bi' battım
Mal ging es auf, mal ging es ab
Nere gider aklım
Wo sind meine Gedanken
İkiyüzlü tatlım
Meine doppelzüngige Süße
Ne bilim kim haklı
Woher soll ich wissen, wer Recht hat
Hesap küsuratlı
Die Rechnung ist krumm
Olursan kanatlı
Wenn du Flügel hast
Gelir beyaz atlı
Kommt der Prinz auf dem weißen Pferd
Sana gider aslar
Die Asse gehen zu dir
Var dedim, asla
Gibt es das, fragte ich, niemals
Deme dedim asla
Sag niemals nie, sagte ich
Yok mu hiçbir hatrı
Hat es denn gar keinen Wert
Olmuyorsa boş ver, baktım güneş battı
Wenn es nicht klappt, vergiss es, ich sah die Sonne untergehen
Gece uzun sürcek, aldım mühimmatı
Die Nacht wird lang, ich habe die Ausrüstung geholt
Dedim ulan boş ver, bozulmasın rahatı
Ich sagte, vergiss es, lass die Ruhe nicht stören
Kalbinde sıkıntı var dedim lan dahası
Du hast Probleme im Herzen, ich sagte, was noch
Göğüs kafesinin belki zannediyor ağası
Vielleicht hält sich dein Brustkorb für den Boss
İmdat, çünkü kafa rahat
Hilferuf, denn mein Kopf ist frei
Olan oldu bize verme nasihat
Was passiert ist, ist passiert, gib uns keine Ratschläge
Kaşlarını çat, boynuma halat
Zieh die Augenbrauen hoch, leg mir einen Strick um den Hals
Olsa da benim durumlar harap
Auch wenn meine Situation miserabel ist
Ama dedim imdat, çünkü kafa rahat
Aber ich sagte Hilferuf, denn mein Kopf ist frei
Olan oldu bize verme nasihat
Was passiert ist, ist passiert, gib uns keine Ratschläge
Kaşlarını çat, boynuma halat
Zieh die Augenbrauen hoch, leg mir einen Strick um den Hals
Olsa da benim durumlar harap
Auch wenn meine Situation miserabel ist
Ama dedim imdat
Aber ich sagte Hilferuf
(Ama dedim imdat)
(Aber ich sagte Hilferuf)
(Ama dedim imdat)
(Aber ich sagte Hilferuf)





Авторы: Joery Van Den Nieuwenhuizen, Kadir Suzgun, Deniz Ertem, Abdurrahim Akca


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.