Текст песни и перевод на немецкий FLOWER FLOWER - コーヒー
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ため息ついた
飲めないのにコーヒーを飲んだ
Ich
seufzte
und
trank
Kaffee,
obwohl
ich
ihn
nicht
vertrage.
もういいよ
やめよう
Es
reicht,
lass
uns
aufhören.
全てがどうでもよくなってきた
Alles
ist
mir
egal
geworden.
騙されないように気をつけてねと君は笑って言った
Du
hast
lachend
gesagt,
ich
soll
aufpassen,
dass
ich
nicht
betrogen
werde.
そんなのわからないよ
心が機械になればいいけど
Aber
ich
weiß
es
doch
nicht.
Ich
wünschte,
mein
Herz
wäre
eine
Maschine.
上手くいかないな
Es
läuft
nicht
gut.
ため息はなおらない
Das
Seufzen
hört
nicht
auf.
楽しくないけど
まだやらなくちゃ
Es
macht
keinen
Spaß,
aber
ich
muss
weitermachen.
ポップなメロディ嫌気が差すの
Poppige
Melodien
widern
mich
an.
逆らって生きたら
居場所がないの
Wenn
ich
mich
dagegen
auflehne,
habe
ich
keinen
Platz.
Aメロ作ってBメロCメロ、そしてDメロ
Eine
Strophe
A,
eine
Strophe
B,
C
und
dann
D.
決まった順番
自由とか発想とか無視してばかり
Feste
Reihenfolge,
Freiheit
und
Ideen
werden
ignoriert.
こんなこと歌えばアイツは変わりすぎてるとか言ってる
Wenn
ich
so
etwas
singe,
sagt
dieser
Typ,
ich
hätte
mich
zu
sehr
verändert.
普通もそうじゃないもどっちからしてもお互いに変なのに
Aber
normal
oder
nicht,
von
beiden
Seiten
aus
betrachtet,
sind
wir
doch
beide
seltsam.
上手くいかないな
Es
läuft
nicht
gut.
ため息は続いてる
Das
Seufzen
geht
weiter.
だるくてしょうがない
Ich
bin
so
müde
davon.
けど明日は来るんでしょ
Aber
der
Morgen
kommt,
nicht
wahr,
mein
Schatz?
ポップなメロディ嫌気が差すの
Poppige
Melodien
widern
mich
an.
逆らって生きたら
居場所がないの
Wenn
ich
mich
dagegen
auflehne,
habe
ich
keinen
Platz.
塗り替える勇気も持ってないクセに
Ich
habe
nicht
mal
den
Mut,
alles
zu
ändern.
歌ぐらいは自由に歌わせてくれよ
Lass
mich
wenigstens
singen,
wie
ich
will.
ため息ついた
飲めないのにコーヒーを飲んだ
Ich
seufzte
und
trank
Kaffee,
obwohl
ich
ihn
nicht
vertrage.
もういいよ
やめよう
Es
reicht,
lass
uns
aufhören.
ほんとはしがみついていたいのさ
In
Wahrheit
möchte
ich
mich
daran
festklammern,
mein
Liebling.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yui
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.