FPN norway - No Favors - перевод текста песни на немецкий

No Favors - FPN norwayперевод на немецкий




No Favors
Keine Gefallen
I never ask you no favors
Ich habe dich nie um Gefallen gebeten
None of this is something I'd die for
Nichts davon ist etwas, wofür ich sterben würde
I always said I can't save ya
Ich habe immer gesagt, ich kann dich nicht retten
Things I never am right for
Dinge, für die ich nie richtig bin
I never ask you no favors
Ich habe dich nie um Gefallen gebeten
Never ask you no favors
Dich nie um Gefallen gebeten
Never ask you no favors
Dich nie um Gefallen gebeten
Never ask you no favors
Dich nie um Gefallen gebeten
Tell me why don't you never take me as right too
Sag mir, warum siehst du mich nie im richtigen Licht
Speak up and say why you're always trying to lie too
Sprich es aus und sag, warum versuchst du immer zu lügen
These things that you can't deny
Diese Dinge, die du nicht leugnen kannst
And I know things that you'll never be able to hide too
Und ich weiß Dinge, die du nie wirst verbergen können
Is it money that you want 'cause you know I got it
Ist es Geld, das du willst, weil du weißt, dass ich es habe
If you tell me I won't make it, I won't talk about it
Wenn du mir sagst, ich schaffe es nicht, werde ich nicht darüber reden
'Cause I know that I'm too different than the fuckin' crowd here
Weil ich weiß, dass ich zu anders bin als die verdammte Menge hier
And you don't deserve shit so you can stop the talking
Und du verdienst nichts, also kannst du mit dem Reden aufhören
I don't care about the time cause I'm always timeless
Ich kümmere mich nicht um die Zeit, denn ich bin immer zeitlos
If you got nothing to say than you should keep the silence
Wenn du nichts zu sagen hast, dann solltest du schweigen
I'll make it ten times before you get you first track out
Ich werde es zehnmal schaffen, bevor du deinen ersten Track rausbringst
These guys sound like crap they forgot to take the trash out
Diese Typen klingen wie Mist, sie haben vergessen, den Müll rauszubringen
You know
Du weißt schon
I never ask you no favors (Yeah, yeah)
Ich habe dich nie um Gefallen gebeten (Ja, ja)
None of this is something I'd die for
Nichts davon ist etwas, wofür ich sterben würde
I always said I can't save ya
Ich habe immer gesagt, ich kann dich nicht retten
Things I never am right for
Dinge, für die ich nie richtig bin
I never ask you no favors
Ich habe dich nie um Gefallen gebeten
Never ask you no favors
Dich nie um Gefallen gebeten
Never ask you no favors
Dich nie um Gefallen gebeten
Never ask you no favors
Dich nie um Gefallen gebeten
I see it and I want it
Ich sehe es und ich will es
I want it then I got it
Ich will es, dann habe ich es
I'm freezing on the moment
Ich erstarre im Moment
She wants it and I got her
Sie will es und ich habe sie
She saw me parking in the back in an Aston Martin
Sie sah mich hinten in einem Aston Martin parken
That's why she throwing me that ass and I fuckin' like it
Deshalb wirft sie mir diesen Arsch zu und ich mag es verdammt nochmal
I don't see you 'cause I'm always looking up, yeah
Ich sehe dich nicht, weil ich immer nach oben schaue, ja
Weak rappers try to stunt but the key is off
Schwache Rapper versuchen anzugeben, aber der Schlüssel ist aus
Your pitching cane's not hitting right, somebody should tell you
Dein Pitching Cane trifft nicht richtig, jemand sollte es dir sagen
I won't lose time with y'all 'cause she's getting wet, dude
Ich werde keine Zeit mit euch verlieren, weil sie nass wird, Alter
I want her bending on my bed, feet going up
Ich will, dass sie sich auf meinem Bett verbiegt, Füße gehen hoch
She all naked in my room and I'm slowing up
Sie ist ganz nackt in meinem Zimmer und ich werde langsamer
I never ask you no favors
Ich habe dich nie um Gefallen gebeten
None of this is something I'd die for
Nichts davon ist etwas, wofür ich sterben würde
I always said I can't save ya
Ich habe immer gesagt, ich kann dich nicht retten
Things I never am right for
Dinge, für die ich nie richtig bin
I never ask you no favors
Ich habe dich nie um Gefallen gebeten
Never ask you no favors
Dich nie um Gefallen gebeten
Never ask you no favors
Dich nie um Gefallen gebeten
Never ask you no favors
Dich nie um Gefallen gebeten






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.