No Gletcher Gang
No Gletcher Gang
Залетаю
смерчем,
ай
(ху,
ху)
I
swoop
in
like
a
tornado,
aye
(hoo,
hoo)
На
мне
сидит
акула,
считай,
залетаю
с
мерчем
I'm
rocking
a
shark,
basically,
swooping
in
with
merch
Хотят
разъебать,
но
им
нечем
They
wanna
tear
me
down,
but
they
got
nothing
on
me
На
мне
сидит
орёл,
он
сел
ногами
мне
на
плечи
(ху)
I
got
an
eagle
perched
on
me,
its
talons
gripping
my
shoulders
(hoo)
NGG
навеки,
белый,
этот
Gang
— No
Gletcher
(гр-ра)
NGG
forever,
baby
girl,
this
Gang
— No
Gletcher
(grrr)
Ты
прошёл
так
много
(сука),
я
смотал
столько
же
stretch'a
You've
come
so
far
(damn),
I've
rolled
up
just
as
much
stretch
Мне
платят
за
то,
что
ложусь
на
биты,
как
семпл
I
get
paid
to
lay
down
on
beats
like
a
sample
Принёс
малышке
яблок
— у
неё
последний
Apple
Brought
my
little
lady
some
apples
— she's
on
her
last
Apple
Меня
хотят
купить
— скажи
им,
таких
денег
нету
They
wanna
buy
me
— tell
'em
there
ain't
that
kind
of
money
Пусть
Nina
чистит
зубы,
чтоб
дыхание
было
menthol
(ха)
Let
Nina
brush
her
teeth,
so
her
breath
is
menthol
(ha)
Убери
палец
с
крючка
на
пистолете,
а
то
видно,
что
ты
Киндер
Take
your
finger
off
the
trigger,
sweetheart,
or
you'll
look
like
a
Kinder
Это
всё
для
интернета
This
is
all
for
the
internet
Выхожу,
как
раньше,
в
угол,
меня
любят
клиенты
(р-ра)
I
step
out,
like
back
in
the
day,
on
the
corner,
the
clients
love
me
(rrrr)
То,
что
я
их
проводник,
уверен,
кто-то
флексит
этим
(ай-ай-ай)
The
fact
that
I'm
their
guide,
I'm
sure
someone's
flexing
about
it
(aye-aye-aye)
Мы
не
twin'ы,
ни
за
что,
просто
мой
брат
не
педик
We
ain't
twins,
no
way,
just
my
brother
ain't
no
softie
Я
зависим
от
всего,
как
оставаться
independent?
I'm
addicted
to
everything,
how
to
stay
independent?
NGG
Entertainment
NGG
Entertainment
Когда
работал
в
смену,
клянусь,
был
больше
занят,
у
меня
не
было
время
(пау,
пау)
When
I
worked
my
shifts,
I
swear,
I
was
busier,
I
had
no
time
(pow,
pow)
Теперь
нужны
бриллианты,
блять,
на
правом
и
на
левом
Now
I
need
diamonds,
damn,
on
my
right
and
on
my
left
Чтоб
они
были
размером
как
туннели
у
эмо
So
they're
the
size
of
an
emo's
tunnels
Туннели,
метро,
вагоны,
я
ехал
на
дело
Tunnels,
subway,
train
cars,
I
was
riding
to
the
deal
Меня
игнорит
homie,
ведь
на
небе
нет
e-mail
(о-оу)
My
homie's
ignoring
me,
'cause
there's
no
e-mail
in
heaven
(oh-oh)
У
меня
есть
трюки
с
кэшем,
они
прыгают
на
бэме
I
got
tricks
with
cash,
they're
bouncing
on
the
beam
В
копах
нет
ничё
крутого,
кроме
ПМ-а
(р-ра)
There's
nothing
cool
about
cops,
except
the
PM
(rrrr)
Дропаю
релизы,
раньше
брал,
чтобы
мы
ели
Dropping
releases,
used
to
take
it
so
we
could
eat
Всегда
давал
десерты,
R.I.P.
Rocher
Ferrero
Always
gave
out
desserts,
R.I.P.
Rocher
Ferrero
Мои
деньги
— Red
Hair,
дерутся
как
Canelo
(па)
My
money's
Red
Hair,
they
fight
like
Canelo
(pah)
Не
попадись
на
сайте,
мой
G
спиздил
все
домены
Don't
get
caught
on
the
website,
my
G
stole
all
the
domains
Меня
знают
в
СНГ,
хотя
нет
имя
у
ноунейма
They
know
me
in
the
CIS,
though
a
no-name
doesn't
have
a
name
Мне
нравятся
лимоны,
my
G's
— лаймы,
а
не
леймы
I
like
lemons,
my
G's
are
limes,
not
lames
Хочу
слышать
район
(52),
вытащил
на
сцене
инейры
(п-ра)
Wanna
hear
my
hood
(52),
I
pulled
out
eneros
on
stage
(prrr)
Когда
я
лягу
в
землю
(Санкт-Петербург),
там
вырастут
деревья
(ху)
When
I'm
laid
in
the
ground
(Saint
Petersburg),
trees
will
grow
there
(hoo)
Все
непреклонны,
но
на
их
штанах
висят
колени
(ху)
Everyone's
inflexible,
but
their
knees
hang
on
their
pants
(hoo)
У
меня
Loyalty
на
худе
— провёл
газ
для
населения
(гр-ра)
I
got
Loyalty
on
my
hood
— brought
gas
to
the
people
(grrr)
Это
торнадо
ходит,
оно
идёт
на
селенья
This
tornado's
walking,
it's
heading
for
the
settlements
Разносит
в
пух
и
прах,
разносит
прaх
по
всей
деревне
Blows
everything
to
smithereens,
blows
ashes
all
over
the
village
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sam Toussi, Vladislav Zabornikov, Severin Nakonechny, Amram Mkrtchyan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.