Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fight or Flight (feat. 50 Nich)
Kampf oder Flucht (feat. 50 Nich)
I'm
living
with
this
wall
inside
my
head
Ich
lebe
mit
dieser
Mauer
in
meinem
Kopf
I
know
I
talk
a
lot
about
making
all
this
bread
Ich
weiß,
ich
rede
viel
davon,
all
dieses
Geld
zu
machen
But
something
inside
has
got
me
feeling
a
divide
Aber
etwas
in
mir
lässt
mich
eine
Spaltung
fühlen
I
walk
up
to
the
man
and
I
shake
his
hand
Ich
gehe
auf
den
Mann
zu
und
schüttele
seine
Hand
But
the
man
inside
my
head
says
to
drop
the
act
Aber
der
Mann
in
meinem
Kopf
sagt,
ich
soll
die
Fassade
fallen
lassen
Do
I
care
Ist
es
mir
egal?
I'm
feeling
weird
around
you
all
I
tell
you
that's
a
fact
Ich
fühle
mich
komisch
in
eurer
Gegenwart,
das
ist
Fakt,
sage
ich
dir.
Walkin'
around
strollin'
around
Gehe
herum,
schlendere
herum
Feel
the
thoughts
weighin'
down
like
a
pound
Fühle,
wie
die
Gedanken
schwer
wiegen,
wie
ein
Pfund
I
don't
wanna
be
the
one
to
break
it
down
Ich
will
nicht
derjenige
sein,
der
es
ausspricht
Hey
man
just
take
it
down
Hey
Mann,
nimm
es
einfach
runter
You
know
what's
weird
Weißt
du,
was
komisch
ist?
This
didn't
start
happening
until
I
talked
to
you
and
realized
I
was
struggling
Das
hat
erst
angefangen,
als
ich
mit
dir
geredet
habe,
meine
Liebe,
und
gemerkt
habe,
dass
ich
kämpfe
Ah
Ah
Ah
Ah
AH
Ah
Ah
Ah
Ah
AH
Nah
man
you're
only
having
a
conversation
Nein,
Mann,
du
führst
doch
nur
ein
Gespräch
Wipe
the
sweat
off
your
hands
Wisch
dir
den
Schweiß
von
den
Händen
Just
take
a
breath
Atme
einfach
durch
Take
it
easy
all
you're
doing
is
complicating
Mach
es
dir
leicht,
du
machst
es
nur
komplizierter
I've
patiently
been
waiting
for
my
mind
to
quit
contemplating
Ich
habe
geduldig
darauf
gewartet,
dass
mein
Verstand
aufhört,
nachzudenken
Someday
everything
is
gonna
be
okay
Eines
Tages
wird
alles
gut
sein
Open
up
your
eyes
and
see
the
display
Öffne
deine
Augen
und
sieh
das
Schauspiel
Ease
the
weight
off
and
throw
it
away
Nimm
die
Last
ab
und
wirf
sie
weg
Away
Away
Away
Weg
Weg
Weg
Someday
I'll
be
sitting
with
you
in
the
hallway
Eines
Tages
werde
ich
mit
dir
im
Flur
sitzen
Singing
tomorrow
gonna
cure
us
but
for
today
Und
singen,
dass
der
morgige
Tag
uns
heilen
wird,
aber
für
heute
Stop
the
crying
and
the
worries
cuz
it's
okay
Hör
auf
zu
weinen
und
dir
Sorgen
zu
machen,
denn
es
ist
okay
Okay
Okay
Okay
Okay
Okay
Okay
I
try
believe
me
Ich
versuche
es,
glaub
mir,
Liebling
Swear
it's
not
always
easy
Ich
schwöre,
es
ist
nicht
immer
einfach
I
turn
off
my
CD
Ich
schalte
meine
CD
aus
On
and
on
a
broken
record
Immer
und
immer
wieder
eine
kaputte
Schallplatte
Like
I
got
PT
Als
hätte
ich
PT
The
card's
out
of
space
Die
Karte
ist
voll
It's
time
to
erase
Es
ist
Zeit
zu
löschen
And
replace
all
the
memories
Und
alle
Erinnerungen
zu
ersetzen
Sittin'
in
class
feelin
empty
Sitze
im
Unterricht
und
fühle
mich
leer
Not
always
feelin'
this
envy
Fühle
nicht
immer
diesen
Neid
Holdin'
me
back
mentally
under
attack
Hält
mich
zurück,
mental
unter
Beschuss
Questionin'
whether
I
got
it
or
not
to
become
what
I
can
be
Frage
mich,
ob
ich
das
Zeug
dazu
habe,
das
zu
werden,
was
ich
sein
kann
Take
a
deep
breath
quit
panicking
Atme
tief
durch,
hör
auf,
in
Panik
zu
geraten
This
monster
we
face
is
menacing
Dieses
Monster,
dem
wir
gegenüberstehen,
ist
bedrohlich
The
pain
that
it
causes
is
damaging
Der
Schmerz,
den
es
verursacht,
ist
verheerend
Doin'
my
best
it's
hard
to
keep
managing
Ich
gebe
mein
Bestes,
es
ist
schwer,
es
weiter
zu
schaffen
Wonderin'
when
it
will
end
Frage
mich,
wann
es
enden
wird
Tellin'
myself
to
put
on
a
mask
and
pretend
Sage
mir,
ich
soll
eine
Maske
aufsetzen
und
so
tun
als
ob
Drinking
ain't
a
friend
but
it
seems
like
the
only
way
to
make
one
Trinken
ist
kein
Freund,
aber
es
scheint
der
einzige
Weg
zu
sein,
einen
zu
finden
Go
ahead
and
take
one
Nur
zu,
nimm
einen
Got
me
thinking
maybe
I'm
the
fake
one
Bringt
mich
dazu,
zu
denken,
dass
ich
vielleicht
der
Falsche
bin
Is
there
a
cure
to
mend
my
soul
Gibt
es
ein
Heilmittel,
um
meine
Seele
zu
heilen?
Not
some
temporary
fix
Keine
vorübergehende
Lösung
Not
talking
some
oil,
pills,
or
tricks
Ich
rede
nicht
von
Öl,
Pillen
oder
Tricks
I'm
not
sick
it's
part
of
who
I
am
Ich
bin
nicht
krank,
es
ist
ein
Teil
von
mir
Losin'
patience
cuz
I'm
tired
of
always
being
anxious
Verliere
die
Geduld,
weil
ich
es
leid
bin,
immer
ängstlich
zu
sein
Someday
everything
is
gonna
be
okay
Eines
Tages
wird
alles
gut
sein
Open
up
your
eyes
and
see
the
display
Öffne
deine
Augen
und
sieh
das
Schauspiel
Ease
the
weight
off
and
throw
it
away
Nimm
die
Last
ab
und
wirf
sie
weg
Away
Away
Away
Weg
Weg
Weg
Is
it
normal
Ist
es
normal?
Is
it
right
Ist
es
richtig?
This
danger
all
the
time
Diese
Gefahr
die
ganze
Zeit?
Is
it
normal
Ist
es
normal?
Is
it
right
Ist
es
richtig?
In
danger
of
my
mind
Mich
in
Gefahr
durch
meinen
Verstand?
Someday
everything
is
gonna
be
okay
Eines
Tages
wird
alles
gut
sein
Open
up
your
eyes
and
see
the
display
Öffne
deine
Augen
und
sieh
das
Schauspiel
Ease
the
weight
off
and
throw
it
away
Nimm
die
Last
ab
und
wirf
sie
weg
Away
Away
Away
Weg
Weg
Weg
Someday
I'll
be
sitting
with
you
in
the
hallway
Eines
Tages
werde
ich
mit
dir
im
Flur
sitzen
Singing
tomorrow
gonna
cure
us
but
for
today
Und
singen,
dass
der
morgige
Tag
uns
heilen
wird,
aber
für
heute
Stop
the
crying
and
the
worries
cuz
it's
okay
Hör
auf
zu
weinen
und
dir
Sorgen
zu
machen,
denn
es
ist
okay
Okay
Okay
Okay
Okay
Okay
Okay
Is
it
normal
Ist
es
normal?
Is
it
right
Ist
es
richtig?
This
danger
all
the
time
Diese
Gefahr
die
ganze
Zeit?
Is
it
normal
Ist
es
normal?
Is
it
right
Ist
es
richtig?
In
danger
of
my
mind
Mich
in
Gefahr
durch
meinen
Verstand?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Zach Fiedler
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.