Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When
you've
been
going
down
that
same
road
for
so
long
Wenn
du
diesen
selben
Weg
schon
so
lange
gegangen
bist
And
suddenly
it's
not
there
anymore,
it's
like
where
do
you
go
Und
plötzlich
ist
er
nicht
mehr
da,
es
ist
wie,
wohin
gehst
du
Got
this
weight
on
my
shoulders
Habe
diese
Last
auf
meinen
Schultern
Overthinking
nothing
new
Überdenke
nichts
Neues
Head
is
heavy
like
a
boulder
Kopf
ist
schwer
wie
ein
Felsbrocken
So
what
am
I
gonna
do
Also,
was
soll
ich
tun
The
truth
is
I
don't
know
Die
Wahrheit
ist,
ich
weiß
es
nicht
Lately
I've
been
feeling
lost,
feeling
low
In
letzter
Zeit
fühle
ich
mich
verloren,
fühle
mich
niedergeschlagen
And
I'm
not
sure
where
to
go
Und
ich
bin
mir
nicht
sicher,
wohin
ich
gehen
soll
My
heart
is
pounding,
feels
like
time
is
moving
slow
Mein
Herz
rast,
fühlt
sich
an,
als
würde
die
Zeit
langsam
vergehen
I'm
drifting
further
from
you,
caught
in
the
undertow
Ich
drifte
weiter
von
dir
weg,
gefangen
im
Sog
Can't
stop
this
thinking,
I'm
sinking
to
the
floor
Kann
dieses
Denken
nicht
stoppen,
ich
sinke
zu
Boden
I
can't
be
sure
of
anything
no
more,
locking
my
door
Ich
kann
mir
nichts
mehr
sicher
sein,
schließe
meine
Tür
ab
She
told
me
it's
over
but
I'm
lacking
closure
Sie
sagte
mir,
es
ist
vorbei,
aber
mir
fehlt
der
Abschluss
I'm
lost,
so
lost
Ich
bin
verloren,
so
verloren
I'm
low,
so
low
Ich
bin
am
Boden,
so
am
Boden
Feeling
lost,
feeling
low
Fühle
mich
verloren,
fühle
mich
niedergeschlagen
Where
do
I
go
I
don't
know
Wohin
soll
ich
gehen,
ich
weiß
es
nicht
Try
to
get
back
in
the
flow
but
I
cannot
seem
to
get
too
close
Versuche,
wieder
in
den
Fluss
zu
kommen,
aber
ich
scheine
nicht
nah
genug
heranzukommen
So
I
try
my
best
and
I
don't
give
up
and
I
run
uphill
til
my
legs
give
out
Also
gebe
ich
mein
Bestes
und
ich
gebe
nicht
auf
und
ich
renne
bergauf,
bis
meine
Beine
nachgeben
Feeling
lost,
feeling
low
Fühle
mich
verloren,
fühle
mich
niedergeschlagen
Where
do
I
go
I
don't
know
Wohin
soll
ich
gehen,
ich
weiß
es
nicht
Where
do
I
go
I
don't
know
Wohin
soll
ich
gehen,
ich
weiß
es
nicht
Where
do
I
go
I
don't
know
Wohin
soll
ich
gehen,
ich
weiß
es
nicht
Where
do
I
go
I
don't
know
Wohin
soll
ich
gehen,
ich
weiß
es
nicht
Feeling
lost,
feeling
low
Fühle
mich
verloren,
fühle
mich
niedergeschlagen
Where
do
I
go
I
don't
know
Wohin
soll
ich
gehen,
ich
weiß
es
nicht
She
had
my
whole
heart,
beginning
to
end
I
was
right
here
Sie
hatte
mein
ganzes
Herz,
von
Anfang
bis
Ende
war
ich
hier
Where
do
I
go,
I
don't
know
Wohin
soll
ich
gehen,
ich
weiß
es
nicht
Filled
with
fear,
it
fell
apart
Erfüllt
von
Angst,
es
fiel
auseinander
I
sold
her
my
soul,
but
she
broke
my
heart
Ich
verkaufte
ihr
meine
Seele,
aber
sie
brach
mein
Herz
What
we've
got
it'll
never
end
Was
wir
haben,
wird
niemals
enden
I
want
you
here,
what
changed
from
then
Ich
will
dich
hier,
was
hat
sich
seitdem
geändert
I
love
you
more,
that's
impossible
right
Ich
liebe
dich
mehr,
das
ist
doch
unmöglich,
oder
But
now
you're
scared,
fight
or
flight
Aber
jetzt
hast
du
Angst,
Kampf
oder
Flucht
I
know
he's
the
worst,
you
said
it
yourself
Ich
weiß,
er
ist
der
Schlimmste,
du
hast
es
selbst
gesagt
But
now
it's
all
gone,
just
a
book
on
the
shelf
Aber
jetzt
ist
alles
weg,
nur
ein
Buch
im
Regal
Please
tell
me
Bitte
sag
mir
Is
this
the
way
it
had
to
be
Ist
das
der
Weg,
wie
es
sein
musste
You
fell
out
of
love
and
blamed
it
on
me
Du
hast
dich
entliebt
und
mir
die
Schuld
gegeben
I
didn't
do
this,
I
didn't
do
that
Ich
habe
dies
nicht
getan,
ich
habe
das
nicht
getan
But
I
did
do
this,
and
I
did
do
that
Aber
ich
habe
dies
getan,
und
ich
habe
das
getan
It
wasn't
for
me
it
was
all
for
you
Es
war
nicht
für
mich,
es
war
alles
für
dich
I
wish
the
best
and
the
worst
it's
true
Ich
wünsche
das
Beste
und
das
Schlimmste,
es
ist
wahr
I
make
mistakes,
but
not
like
you
Ich
mache
Fehler,
aber
nicht
wie
du
So
tell
me
is
this
the
way
it
had
to
be
Also
sag
mir,
ist
das
der
Weg,
wie
es
sein
musste
Feeling
lost,
feeling
low
Fühle
mich
verloren,
fühle
mich
niedergeschlagen
Where
do
I
go
I
don't
know
Wohin
soll
ich
gehen,
ich
weiß
es
nicht
Try
to
get
back
in
the
flow
but
I
cannot
seem
to
get
too
close
Versuche,
wieder
in
den
Fluss
zu
kommen,
aber
ich
scheine
nicht
nah
genug
heranzukommen
So
I
try
my
best
and
I
don't
give
up
and
I
run
uphill
til
my
legs
give
out
Also
gebe
ich
mein
Bestes
und
ich
gebe
nicht
auf
und
ich
renne
bergauf,
bis
meine
Beine
nachgeben
Feeling
lost,
feeling
low
Fühle
mich
verloren,
fühle
mich
niedergeschlagen
Where
do
I
go
I
don't
know
Wohin
soll
ich
gehen,
ich
weiß
es
nicht
Feeling
lost,
feeling
low
Fühle
mich
verloren,
fühle
mich
niedergeschlagen
Where
do
I
go
I
don't
know
Wohin
soll
ich
gehen,
ich
weiß
es
nicht
Feeling
lost,
feeling
low
Fühle
mich
verloren,
fühle
mich
niedergeschlagen
Where
do
I
go
I
don't
know
Wohin
soll
ich
gehen,
ich
weiß
es
nicht
Feeling
lost,
feeling
low
Fühle
mich
verloren,
fühle
mich
niedergeschlagen
Where
do
I
go
I
don't
know
Wohin
soll
ich
gehen,
ich
weiß
es
nicht
Feeling
lost,
feeling
low
Fühle
mich
verloren,
fühle
mich
niedergeschlagen
Where
do
I
go
I
don't
know
Wohin
soll
ich
gehen,
ich
weiß
es
nicht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Zach Fiedler
Альбом
Emit
дата релиза
01-07-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.