Fadah - Esprit de contradiction - перевод текста песни на английский

Esprit de contradiction - Fadahперевод на английский




Esprit de contradiction
Spirit of Contradiction
Hey, ok.
Hey, okay.
Ah. Ta raison dit oui mais ton coeur dit non
Ah. Your mind says yes but your heart says no
Ca fait: au mic Fadah.
That's: on the mic, Fadah.
2-0-12, poto, hey
2-0-12, buddy, hey
Putain mais qu'ai-je fais, ma santé part en vrille
Damn, what have I done? My health is going downhill
Encore mino tout juste 20 piges et l'mental en crise
Still a minor, barely 20 years old, and my mind is in crisis
Sa race dit moi c'que j'fous hein j'oublis trop d'pote
Tell me what the hell I'm doing here, I've forgotten too many friends
Les jours de congé j'envie ces mioches, rongé par la nostalgie
On my days off, I envy those kids, consumed by nostalgia
Que dire de plus? Ah si! Le spliff m'a eu aussi
What else can I say? Ah yes! The spliff has got me too
Même avec deux bacs en poche, du mal à parler de réussite
Even with two degrees in my pocket, it's hard to talk about success
C'n'est pas un son d'dépressif, juste un constat manqué
This is not a song of depression, just a missed assessment
Une remise en question d'plus pour ne pas déchanter
A reassessment so as not to become disillusioned
Et à trop jouer la grande gueule j'me suis cassé les dents
And by playing the big mouth, I broke my teeth
Aujourd'hui j'm'en mord les lèvres,
Today, I bite my lips
Tourne sept fois ta langue me disait m'man
Think before you speak, my mom said
Et bosse dur, évite les impostures
And work hard, avoid imposture
Mais penses-tu si j'en suis c'est que j'me suis trompé d'costume
But do you think that if I'm here it's because I've chosen the wrong path?
Gosse dur ado perdu, jeune adulte déviant
Tough kid, lost teenager, deviant young adult
Ca fait bien longtemps qu'j'ai
It's been a long time since I gave up
Oublié l'sport et les bouteilles d'Evian
Sports and bottles of Evian water
J'vois mes potos diplome en poche qui trace leur route pepere
I see my friends with their diplomas in their pockets, quietly going about their lives
Pendant qu'moi j'reste à m'ressasser les mêmes conneries vener
While I'm here, dwelling on the same old angry bullshit
Hey, ta raison dit oui mais ton coeur dit non
Hey, your mind says yes but your heart says no
Ah! Toujours la bonne excuse jamais le bon filon
Ah! Always the good excuse, never the right path
T'es l'seul à pouvoir changer la donne
You're the only one who can change things
Hey, ta raison dit oui mais ton coeur dit non
Hey, your mind says yes but your heart says no
Le silence en dit long j'noie mes regrets dans un rhum Dillon
The silence speaks volumes, I drown my regrets in a rum Dillon
Toujours la bonne excuse jamais le bon filon
Always the good excuse, never the right path
T'es l'seul à pouvoir changer la donne
You're the only one who can change things
Toi qui rêvait d'un futur proche t'as trop parlé au passé
You who dreamed of a near future, you've talked too much about the past
Toi qui t'vantais d'un casier verge te v'la déféré au parquet
You who boasted of a clean record, here you are, being taken to court
Pas fier d'te faire embarquer comme de lâcher ce taff si vite
Not proud to be arrested, nor to have left that job so quickly
Mais c'est plus facile de rester l'cul posé d'vant la T.V
But it's easier to stay put in front of the TV
A croire que t'es pas tout seul dans ta tête du mal à t'décider
As if you're not alone in your head, having trouble making up your mind
Jamais à l'abri d'avoir l'envie de te défiler
Never safe from the urge to run away
Trop partagé entre tes actions et tes belles idées
Too torn between your actions and your good ideas
Au fond t'es qu'un humain dur de faire face à sa destiné
Deep down, you're just a human being, finding it hard to face your destiny
J'me suis trop souvent sabordé mais je n'déclare pas forfait
I've sabotaged myself too often, but this time I'm not giving up
J'me bats contre moi même et personne ne m'y a forcer
I'm fighting against myself, and no one forced me to do it
Trop loin pour qu'on me rammène j'pense à tous mes gars d'Orsay
Too far for anyone to bring me back, I think of all my buddies in Orsay
Trop bas pour qu'on me rabaisse et le poids de mes galères à porter
Too low for anyone to put me down, and the weight of my troubles to bear
Autant de projet avortés que de chansons écrites
As many aborted projects as songs written
J'veux pas risquer de devenir dans dix ans ce vieu con aigri
I don't want to risk becoming that bitter old man in ten years
Ma vision est grise oscille entre noir et blanc
My vision is gray, oscillating between black and white
Hey, mon coeur vacille et ma plume de déraison est prise
Hey, my heart wavers, and my pen of madness is seized





Авторы: Fonka


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.