Текст песни и перевод на немецкий Falling In Reverse - Last Resort - Reimagined
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Last Resort - Reimagined
Letzter Ausweg - Neu interpretiert
Cut
my
life
into
pieces
Schneide
mein
Leben
in
Stücke
This
is
my
last
resort,
suffocation,
no
breathing
Das
ist
mein
letzter
Ausweg,
Ersticken,
keine
Atmung
Don't
give
a
fuck
if
I
cut
my
arm
bleeding
Scheiß
drauf,
wenn
ich
mir
den
Arm
aufschneide
und
blute
This
is
my
last
resort
Das
ist
mein
letzter
Ausweg
Cut
my
life
into
pieces
Schneide
mein
Leben
in
Stücke
I've
reached
my
last
resort,
suffocation,
no
breathing
Ich
habe
meinen
letzten
Ausweg
erreicht,
Ersticken,
keine
Atmung
Don't
give
a
fuck
if
I
cut
my
arm
bleeding
Scheiß
drauf,
wenn
ich
mir
den
Arm
aufschneide
und
blute
Do
you
even
care
if
I
die
bleeding?
Ist
es
dir
überhaupt
wichtig,
ob
ich
verblute?
Would
it
be
wrong?
Would
it
be
right
Wäre
es
falsch?
Wäre
es
richtig,
If
I
took
my
life
tonight?
Chances
are
that
I
might
Wenn
ich
mir
heute
Nacht
das
Leben
nehme?
Die
Chancen
stehen
gut,
dass
ich
es
tue
Mutilation
out
of
sight,
and
I'm
contemplating
suicide
Verstümmelung
außer
Sicht,
und
ich
denke
über
Selbstmord
nach
I'm
contemplating
suicide
Ich
denke
über
Selbstmord
nach
'Cause
I'm
losing
my
sight,
losing
my
mind
Denn
ich
verliere
meine
Sicht,
verliere
meinen
Verstand
Wish
somebody
would
tell
me
I'm
fine
Ich
wünschte,
jemand
würde
mir
sagen,
dass
ich
in
Ordnung
bin
Losing
my
sight,
losing
my
mind
Verliere
meine
Sicht,
verliere
meinen
Verstand
Wish
somebody
would
tell
me
I'm
fine
Ich
wünschte,
jemand
würde
mir
sagen,
dass
ich
in
Ordnung
bin
I
am
fine
Ich
bin
in
Ordnung
I
never
realized
I
was
spread
too
thin
Ich
habe
nie
gemerkt,
dass
ich
mich
übernommen
habe
'Til
it
was
too
late,
and
I
was
empty
within
Bis
es
zu
spät
war
und
ich
innerlich
leer
war
Feeding
on
chaos
and
living
in
sin
Ernähre
mich
von
Chaos
und
lebe
in
Sünde
Downward
spiral,
where
do
I
begin?
Abwärtsspirale,
wo
soll
ich
anfangen?
It
all
started
when
I
lost
my
mother
Es
begann
alles,
als
ich
meine
Mutter
verlor
No
love
for
myself
and
no
love
for
another
Keine
Liebe
für
mich
selbst
und
keine
Liebe
für
eine
andere
To
find
a
love
upon
a
higher
level
Eine
Liebe
auf
einer
höheren
Ebene
zu
finden,
Finding
nothing
but
questions
and
devils
Finde
nichts
als
Fragen
und
Teufel
'Cause
I'm
losing
my
sight,
losing
my
mind
Denn
ich
verliere
meine
Sicht,
verliere
meinen
Verstand
Wish
somebody
would
tell
me
I'm
fine
Ich
wünschte,
jemand
würde
mir
sagen,
dass
ich
in
Ordnung
bin
Losing
my
sight,
losing
my
mind
Verliere
meine
Sicht,
verliere
meinen
Verstand
Wish
somebody
would
tell
me
I'm
fine
Ich
wünschte,
jemand
würde
mir
sagen,
dass
ich
in
Ordnung
bin
Nothing
is
fine
Nichts
ist
in
Ordnung
I'm
crying,
I'm
crying
Ich
weine,
ich
weine
I'm
crying,
I'm
crying
Ich
weine,
ich
weine
I
can't
go
on
living
this
way
(ooh)
Ich
kann
so
nicht
weiterleben
(ooh)
I
can't
go
on
living
this
way
(ooh)
Ich
kann
so
nicht
weiterleben
(ooh)
Cut
my
life
into
pieces
(I
can't
go
on
living
this
way,
I
can't
go
on
living
this
way)
Schneide
mein
Leben
in
Stücke
(Ich
kann
so
nicht
weiterleben,
ich
kann
so
nicht
weiterleben)
Cut
my
life
into
pieces,
yeah
(I
can't
go
on
living
this
way,
I
can't
go
on
living
this
way)
Schneide
mein
Leben
in
Stücke,
yeah
(Ich
kann
so
nicht
weiterleben,
ich
kann
so
nicht
weiterleben)
'Cause
I'm
losing
my
sight,
losing
my
mind
Denn
ich
verliere
meine
Sicht,
verliere
meinen
Verstand
Wish
somebody
would
tell
me
I'm
fine
Ich
wünschte,
jemand
würde
mir
sagen,
dass
ich
in
Ordnung
bin
Losing
my
sight,
losing
my
mind
Verliere
meine
Sicht,
verliere
meinen
Verstand
Wish
somebody
would
tell
me
I'm
fine
(I
can't
go
on
living
this
way)
Ich
wünschte,
jemand
würde
mir
sagen,
dass
ich
in
Ordnung
bin
(Ich
kann
so
nicht
weiterleben)
Nothing
is
fine
(I
can't
go
on
living
this
way)
Nichts
ist
in
Ordnung
(Ich
kann
so
nicht
weiterleben)
I'm
running,
and
I'm
crying
(I
can't
go
on
living
this
way)
Ich
renne,
und
ich
weine
(Ich
kann
so
nicht
weiterleben)
I'm
running,
and
I'm
crying
(I
can't
go
on
living
this
way)
Ich
renne,
und
ich
weine
(Ich
kann
so
nicht
weiterleben)
I'm
running,
and
I'm
crying
(I
can't
go
on
living
this
way)
Ich
renne,
und
ich
weine
(Ich
kann
so
nicht
weiterleben)
Nothing's
alright
(I
can't
go
on
living
this
way)
Nichts
ist
in
Ordnung
(Ich
kann
so
nicht
weiterleben)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David J. Buckner, Tobin Joseph Esperance, Jerry Allan Horton, Jacoby Dakota Shaddix, Jeris Johnson, Alexander Paul Sacco
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.