Текст песни и перевод на немецкий Farid Gasanov - Sənlə Artıq
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bu
şəhər
səni
də,
məni
də
Diese
Stadt
hat
dich
und
mich
Məhkum
etdi
bir-birinə
aneinander
verurteilt.
Gözündə
həbs
oldum
In
deinen
Augen
wurde
ich
gefangen,
Kilidləndim
əllərinə
an
deine
Hände
gekettet.
Sən
məni
məndən
aldın
Du
hast
mich
mir
selbst
entrissen,
Bir
ömrü
sənlə
artıq
ein
Leben
lang
mit
dir
mehr.
Kədər
dünəndə
qaldı
Die
Trauer
blieb
im
Gestern,
Xəyallarım
tamamdır
meine
Träume
sind
erfüllt.
Bu
şəhər
səni
də,
məni
də
Diese
Stadt
hat
dich
und
mich
Məhkum
etdi
bir-birinə
aneinander
verurteilt.
Gözündə
həbs
oldum
In
deinen
Augen
wurde
ich
gefangen,
Kilidləndim
əllərinə
an
deine
Hände
gekettet.
Sən
məni
məndən
aldın
Du
hast
mich
mir
selbst
entrissen,
Bir
ömrü
sənlə
artıq
ein
Leben
lang
mit
dir
mehr.
Kədər
dünəndə
qaldı
Die
Trauer
blieb
im
Gestern,
Xəyallarım
tamamdır
meine
Träume
sind
erfüllt.
Mən
səninlə
gəldiyim
bu
yoldan
Von
diesem
Weg,
den
ich
mit
dir
gegangen
bin,
Artıq
anla,
heç
bir
halda
geriyə
dönmərəm
verstehe
es
endlich,
ich
werde
unter
keinen
Umständen
zurückkehren.
Gözlərində
donmuşam,
cavanlaşıb
zamanla
In
deinen
Augen
bin
ich
erstarrt,
mit
der
Zeit
verjüngt,
Əsrlər
keçər,
mən
ölmərəm
Jahrhunderte
vergehen,
ich
werde
nicht
sterben.
Oyatsın
bizi
səhər
Günəşdən
öncə
Möge
uns
am
Morgen
vor
der
Sonne
Gələn
qəlbimə
bu
sevginin
səsi
die
Stimme
dieser
Liebe
in
meinem
Herzen
wecken.
Mənə
güvən,
mənə
inan,
məni
unutma
mənə
inad
Vertraue
mir,
glaube
mir,
vergiss
mich
nicht,
mir
zum
Trotz.
Buludların
üstündə
sevgimiz
bizim
Über
den
Wolken
ist
unsere
Liebe.
Bu
şəhər
səni
də,
məni
də
Diese
Stadt
hat
dich
und
mich
Məhkum
etdi
bir-birinə
aneinander
verurteilt.
Gözündə
həbs
oldum
In
deinen
Augen
wurde
ich
gefangen,
Kilidləndim
əllərinə
an
deine
Hände
gekettet.
Sən
məni
məndən
aldın
Du
hast
mich
mir
selbst
entrissen,
Bir
ömrü
sənlə
artıq
ein
Leben
lang
mit
dir
mehr.
Kədər
dünəndə
qaldı
Die
Trauer
blieb
im
Gestern,
Xəyallarım
tamamdır
meine
Träume
sind
erfüllt.
Bu
şəhər
səni
də,
məni
də
Diese
Stadt
hat
dich
und
mich
Məhkum
etdi
bir-birinə
aneinander
verurteilt.
Gözündə
həbs
oldum
In
deinen
Augen
wurde
ich
gefangen,
Kilidləndim
əllərinə
an
deine
Hände
gekettet.
Sən
məni
məndən
aldın
Du
hast
mich
mir
selbst
entrissen,
Bir
ömrü
sənlə
artıq
ein
Leben
lang
mit
dir
mehr.
Kədər
dünəndə
qaldı
Die
Trauer
blieb
im
Gestern,
Xəyallarım
tamamdır
meine
Träume
sind
erfüllt.
Bir
ev
düşün,
içində
köhnə
sevgimiz
Stell
dir
ein
Haus
vor,
darin
unsere
alte
Liebe,
Qalan
bütün
hər
şey
bəzəkli,
təptəzə
alles
andere
ist
schmückend,
ganz
neu.
Bu,
bizim
dünyamız
olsun
xəyali
Dies
soll
unsere
Traumwelt
sein,
Unudaq
hamını,
qalaq
təkcə
mən
və
sən
lass
uns
alle
vergessen,
nur
ich
und
du
bleiben.
Oyatsın
bizi
səhər
Günəşdən
öncə
Möge
uns
am
Morgen
vor
der
Sonne
Gələn
qəlbimə
bu
sevginin
səsi
die
Stimme
dieser
Liebe
in
meinem
Herzen
wecken.
Mənə
güvən,
mənə
inan,
məni
unutma
mənə
inad
Vertraue
mir,
glaube
mir,
vergiss
mich
nicht,
mir
zum
Trotz.
Buludların
üstündə
sevgimiz
bizim
Über
den
Wolken
ist
unsere
Liebe.
Bu
şəhər
səni
də,
məni
də
Diese
Stadt
hat
dich
und
mich
Məhkum
etdi
bir-birinə
aneinander
verurteilt.
Gözündə
həbs
oldum
In
deinen
Augen
wurde
ich
gefangen,
Kilidləndim
əllərinə
an
deine
Hände
gekettet.
Sən
məni
məndən
aldın
Du
hast
mich
mir
selbst
entrissen,
Bir
ömrü
sənlə
artıq
ein
Leben
lang
mit
dir
mehr.
Kədər
dünəndə
qaldı
Die
Trauer
blieb
im
Gestern,
Xəyallarım
tamamdır
meine
Träume
sind
erfüllt.
Bu
şəhər
səni
də,
məni
də
Diese
Stadt
hat
dich
und
mich
Məhkum
etdi
bir-birinə
aneinander
verurteilt.
Gözündə
həbs
oldum
In
deinen
Augen
wurde
ich
gefangen,
Kilidləndim
əllərinə
an
deine
Hände
gekettet.
Sən
məni
məndən
aldın
Du
hast
mich
mir
selbst
entrissen,
Bir
ömrü
sənlə
artıq
ein
Leben
lang
mit
dir
mehr.
Kədər
dünəndə
qaldı
Die
Trauer
blieb
im
Gestern,
Xəyallarım
tamamdır
meine
Träume
sind
erfüllt.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.