Текст песни и перевод на немецкий Fatih Erkoç - Can Suyum
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Can Suyum
Mein Lebenswasser
Kendimi
yerlerde
hissettiğimde
Als
ich
mich
am
Boden
fühlte,
Tuttun,
kaldırdın,
hayat
verdin
Hast
du
mich
gehalten,
aufgerichtet,
mir
Leben
gegeben.
Bendimi
sellerde
kaybettiğimde
Als
ich
meinen
Damm
in
den
Fluten
verlor,
Sen
bana
can
verdin,
umut
verdin
Hast
du
mir
Leben
gegeben,
Hoffnung
geschenkt.
Kendimi
yerlerde
hissettiğimde
Als
ich
mich
am
Boden
fühlte,
Tuttun,
kaldırdın,
hayat
verdin
Hast
du
mich
gehalten,
aufgerichtet,
mir
Leben
gegeben.
Bendimi
sellerde
kaybettiğimde
Als
ich
meinen
Damm
in
den
Fluten
verlor,
Sen
bana
can
verdin,
umut
verdin
Hast
du
mir
Leben
gegeben,
Hoffnung
geschenkt.
Can
suyum,
can
suyum
Mein
Lebenswasser,
mein
Lebenswasser,
Sen
benim
can
suyumsun
Du
bist
mein
Lebenswasser.
Yok
oldum,
sen
var
ettin
Ich
war
verloren,
du
hast
mich
erschaffen,
Ölmüştüm,
sen
dirilttin
Ich
war
gestorben,
du
hast
mich
wiederbelebt.
Can
suyum,
can
suyum
Mein
Lebenswasser,
mein
Lebenswasser,
Sen
benim
can
suyumsun
Du
bist
mein
Lebenswasser.
Yok
oldum,
sen
var
ettin
Ich
war
verloren,
du
hast
mich
erschaffen,
Ölmüştüm,
sen
dirilttin
Ich
war
gestorben,
du
hast
mich
wiederbelebt.
Bin
defa
da
gelsem
eğer
dünyaya
Wenn
ich
tausendmal
auf
diese
Welt
käme,
Seninle
paylaşırım
bu
ömrü
Würde
ich
dieses
Leben
mit
dir
teilen.
Ortada
gerçek
var,
söyledim
sana
Es
gibt
eine
Wahrheit,
ich
habe
es
dir
gesagt,
Sen'le
bir
olunca
yeneriz
ölümü
Wenn
wir
eins
sind,
besiegen
wir
den
Tod.
Can
suyum,
can
suyum
Mein
Lebenswasser,
mein
Lebenswasser,
Sen
benim
can
suyumsun
Du
bist
mein
Lebenswasser.
Yok
oldum,
sen
var
ettin
Ich
war
verloren,
du
hast
mich
erschaffen,
Ölmüştüm,
sen
dirilttin
Ich
war
gestorben,
du
hast
mich
wiederbelebt.
Can
suyum,
can
suyum
Mein
Lebenswasser,
mein
Lebenswasser,
Sen
benim
can
suyumsun
Du
bist
mein
Lebenswasser.
Yok
oldum,
sen
var
ettin
Ich
war
verloren,
du
hast
mich
erschaffen,
Ölmüştüm,
sen
dirilttin
Ich
war
gestorben,
du
hast
mich
wiederbelebt.
Hiç
kimse
yok
senden
başka
Es
gibt
niemanden
außer
dir,
Bu
dünyada
beni
anlayacak
hiç
kimse
Niemanden
auf
dieser
Welt,
der
mich
versteht.
Hiç
kimse
yok
senden
başka
Es
gibt
niemanden
außer
dir,
Bu
dünyada
beni
sevecek
hiç
kimse
Niemanden
auf
dieser
Welt,
der
mich
liebt.
Can
suyum,
can
suyum
Mein
Lebenswasser,
mein
Lebenswasser,
Sen
benim
can
suyumsun
Du
bist
mein
Lebenswasser.
Yok
oldum,
sen
var
ettin
Ich
war
verloren,
du
hast
mich
erschaffen,
Ölmüştüm,
sen
dirilttin
Ich
war
gestorben,
du
hast
mich
wiederbelebt.
Can
suyum,
can
suyum
Mein
Lebenswasser,
mein
Lebenswasser,
Sen
benim
can
suyumsun
Du
bist
mein
Lebenswasser.
Yok
oldum,
sen
var
ettin
Ich
war
verloren,
du
hast
mich
erschaffen,
Ölmüştüm,
sen
dirilttin
Ich
war
gestorben,
du
hast
mich
wiederbelebt.
Kendimi
yerlerde
hissettiğimde
Als
ich
mich
am
Boden
fühlte,
Tuttun,
kaldırdın,
hayat
verdin
Hast
du
mich
gehalten,
aufgerichtet,
mir
Leben
gegeben.
Ortada
gerçek
var,
söyledim
sana
Es
gibt
eine
Wahrheit,
ich
habe
es
dir
gesagt,
Sen'le
bir
olunca
yeneriz
ölümü
Wenn
wir
eins
sind,
besiegen
wir
den
Tod.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mehmet Fatih Erkoc
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.