Текст песни и перевод на немецкий Fatih Erkoç - Pıtı Pıtı
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ne
kadar
hoş
bakıverdin
ah
gözlerime
sen
Wie
schön
du
mir
in
die
Augen
geschaut
hast
Oya
gibi
işleyiverdin
yüreğime
sen
Wie
eine
Stickerei
hast
du
dich
in
mein
Herz
eingewebt
Olmaz
ama
ister
oldum
ah
seni
yanımda
Es
geht
nicht,
aber
ich
wünschte,
du
wärst
bei
mir
Bir
sarılsam
sarhoş
olsam
okyanuslarda
Wenn
ich
dich
umarmen
könnte,
wäre
ich
betrunken
wie
in
den
Ozeanen
Olmaz
ama
ister
oldum
ah
seni
yanımda
Es
geht
nicht,
aber
ich
wünschte,
du
wärst
bei
mir
Bir
sarılsam
sarhoş
olsam
okyanuslarda
Wenn
ich
dich
umarmen
könnte,
wäre
ich
betrunken
wie
in
den
Ozeanen
Pıtı
pıtı
pıtı
pıtı
pıtı
pıtı
atıyor
atıyor
kalbim
Poch,
poch,
poch,
poch,
poch,
poch,
mein
Herz
schlägt
Dışarısı
buz
gibi
çöldeki
ateşi
saçıyor
kalbim
Draußen
ist
es
eiskalt,
mein
Herz
versprüht
die
Hitze
der
Wüste
Pıtı
pıtı
pıtı
pıtı
pıtı
pıtı
atıyor
atıyor
kalbim
Poch,
poch,
poch,
poch,
poch,
poch,
mein
Herz
schlägt
Dışarısı
buz
gibi
çöldeki
ateşi
saçıyor
kalbim
Draußen
ist
es
eiskalt,
mein
Herz
versprüht
die
Hitze
der
Wüste
Olmaz
ama
ister
oldum
ah
seni
yanımda
Es
geht
nicht,
aber
ich
wünschte,
du
wärst
bei
mir
Bir
sarılsam
sarhoş
olsam
okyanuslarda
Wenn
ich
dich
umarmen
könnte,
wäre
ich
betrunken
wie
in
den
Ozeanen
Paraşütle
uçu
uçuversek
karlar
üstüne
Wenn
wir
mit
dem
Fallschirm
über
den
Schnee
fliegen
könnten
Sevgimizle
yakı
yakıversek
buzları
bile
Wenn
wir
mit
unserer
Liebe
sogar
das
Eis
zum
Schmelzen
bringen
könnten
Olmaz
ama
aşık
oldum
tatlı
diline
Es
geht
nicht,
aber
ich
habe
mich
in
deine
süße
Sprache
verliebt
Bir
sarılsam
aşık
olsam
aşk
denizinde
Wenn
ich
dich
umarmen
könnte,
würde
ich
mich
im
Meer
der
Liebe
verlieren
Olmaz
ama
aşık
oldum
tatlı
diline
Es
geht
nicht,
aber
ich
habe
mich
in
deine
süße
Sprache
verliebt
Bir
sarılsam
sarhoş
olsam
ince
beline
Wenn
ich
dich
umarmen
könnte,
wäre
ich
betrunken
von
deiner
schlanken
Taille
Pıtı
pıtı
pıtı
pıtı
pıtı
pıtı
atıyor
atıyor
kalbim
Poch,
poch,
poch,
poch,
poch,
poch,
mein
Herz
schlägt
Dışarısı
buz
gibi
çöldeki
ateşi
saçıyor
kalbim
Draußen
ist
es
eiskalt,
mein
Herz
versprüht
die
Hitze
der
Wüste
Pıtı
pıtı
pıtı
pıtı
pıtı
pıtı
atıyor
atıyor
kalbim
Poch,
poch,
poch,
poch,
poch,
poch,
mein
Herz
schlägt
Dışarısı
buz
gibi
çöldeki
ateşi
saçıyor
kalbim
Draußen
ist
es
eiskalt,
mein
Herz
versprüht
die
Hitze
der
Wüste
Olmaz
ama
ister
oldum
ah
seni
yanımda
Es
geht
nicht,
aber
ich
wünschte,
du
wärst
bei
mir
Bir
sarılsam
sarhoş
olsam
okyanuslarda
Wenn
ich
dich
umarmen
könnte,
wäre
ich
betrunken
wie
in
den
Ozeanen
Pıtı
pıtı
pıtı
pıtı
pıtı
pıtı
atıyor
atıyor
kalbim
Poch,
poch,
poch,
poch,
poch,
poch,
mein
Herz
schlägt
Dışarısı
buz
gibi
çöldeki
ateşi
saçıyor
kalbim
Draußen
ist
es
eiskalt,
mein
Herz
versprüht
die
Hitze
der
Wüste
Pıtı
pıtı
pıtı
pıtı
pıtı
pıtı
atıyor
atıyor
kalbim
Poch,
poch,
poch,
poch,
poch,
poch,
mein
Herz
schlägt
Dışarısı
buz
gibi
çöldeki
ateşi
saçıyor
kalbim
Draußen
ist
es
eiskalt,
mein
Herz
versprüht
die
Hitze
der
Wüste
Olmaz
ama
aşık
oldum
tatlı
diline
Es
geht
nicht,
aber
ich
habe
mich
in
deine
süße
Sprache
verliebt
Bir
sarılsam
aşık
olsam
aşk
denizinde
Wenn
ich
dich
umarmen
könnte,
würde
ich
mich
im
Meer
der
Liebe
verlieren
Olmaz
ama
aşık
oldum
tatlı
diline
Es
geht
nicht,
aber
ich
habe
mich
in
deine
süße
Sprache
verliebt
Bir
sarılsam
sarhoş
olsam
ince
beline
Wenn
ich
dich
umarmen
könnte,
wäre
ich
betrunken
von
deiner
schlanken
Taille
Olmaz
ama
ister
oldum
ah
seni
yanımda
Es
geht
nicht,
aber
ich
wünschte,
du
wärst
bei
mir
Bir
sarılsam
sarhoş
olsam
okyanuslarda
Wenn
ich
dich
umarmen
könnte,
wäre
ich
betrunken
wie
in
den
Ozeanen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mehmet Fatih Erkoc
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.