Текст песни и перевод на английский Fatih Erkoç - Tutkun
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Uzun
zamandır
kendimi
tanıyamıyorum
I
haven't
recognized
myself
for
a
long
time
Ah,
eski
ben
nerede
onu
bulamıyorum
Oh,
where
can
I
find
my
old
self?
Ne
yaptın
bana
böyle
inanamıyorum
(inanamıyorum)
I
can't
believe
what
you
did
to
me
(I
can't
believe
it)
Sen
beni
kendine
tutkun
ettin
(tutkun
ettin)
You
made
me
obsessed
with
you
(obsessed
with
you)
Eskiden
bahçem
vardı
çiçekler
kokladığım
I
used
to
have
a
garden
where
I
smelled
flowers
Şimdi
tek
kalan
gülümde
gitti
Now
the
only
rose
left
is
gone
Tam
bana
bağlandığında
kaybettim
seni
I
lost
you
just
when
you
were
attached
to
me
Sen
beni
kendine
tutkun
ettin
You
made
me
obsessed
with
you
Bana
geri
dönsen
de
bu
ızdırap
bitse
Even
if
you
come
back
to
me,
this
torment
will
end
Bu
yangın,
bu
kabus
sona
erse
This
fire,
this
nightmare
will
end
Geceler,
aylar
boyunca
acılar
çektim
I
suffered
for
nights,
for
months
Sen
beni
kendine
tutkun
ettin
You
made
me
obsessed
with
you
Bana
geri
dönsen
de
bu
ızdırap
bitse
Even
if
you
come
back
to
me,
this
torment
will
end
Bu
yangın,
bu
kabus
sona
erse
This
fire,
this
nightmare
will
end
Geceler,
aylar
boyunca
acılar
çektim
I
suffered
for
nights,
for
months
Sen
beni
kendine
tutkun
ettin
You
made
me
obsessed
with
you
Uzun
zamandır
kendimi
tanıyamıyorum
I
haven't
recognized
myself
for
a
long
time
Ah,
eski
ben
nerede
onu
bulamıyorum
Oh,
where
can
I
find
my
old
self?
Ne
yaptın
bana
böyle
inanamıyorum
(inanamıyorum)
I
can't
believe
what
you
did
to
me
(I
can't
believe
it)
Sen
beni
kendine
tutkun
ettin
(tutkun
ettin)
You
made
me
obsessed
with
you
(obsessed
with
you)
Eskiden
bahçem
vardı
çiçekler
kokladığım
I
used
to
have
a
garden
where
I
smelled
flowers
Şimdi
tek
kalan
gülümde
gitti
Now
the
only
rose
left
is
gone
Tam
bana
bağlandığında
kaybettim
seni
I
lost
you
just
when
you
were
attached
to
me
Sen
beni
kendine
tutkun
ettin
You
made
me
obsessed
with
you
Bana
geri
dönsen
de
bu
ızdırap
bitse
Even
if
you
come
back
to
me,
this
torment
will
end
Bu
yangın,
bu
kabus
sona
erse
This
fire,
this
nightmare
will
end
Geceler,
aylar
boyunca
acılar
çektim
I
suffered
for
nights,
for
months
Sen
beni
kendine
tutkun
ettin
You
made
me
obsessed
with
you
Bana
geri
dönsen
de
bu
ızdırap
bitse
Even
if
you
come
back
to
me,
this
torment
will
end
Bu
yangın,
bu
kabus
sona
erse
This
fire,
this
nightmare
will
end
Geceler,
aylar
boyunca
acılar
çektim
I
suffered
for
nights,
for
months
Sen
beni
kendine
tutkun
ettin
You
made
me
obsessed
with
you
Bana
geri
dönsen
de
bu
ızdırap
bitse
Even
if
you
come
back
to
me,
this
torment
will
end
Bu
yangın,
bu
kabus
sona
erse
This
fire,
this
nightmare
will
end
Geceler,
aylar
boyunca
acılar
çektim
I
suffered
for
nights,
for
months
Sen
beni
kendine
tutkun
ettin
You
made
me
obsessed
with
you
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mehmet Fatih Erkoc
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.