Fatlip - What's Up Fatlip? - перевод текста песни на немецкий

What's Up Fatlip? - Fatlipперевод на немецкий




What's Up Fatlip?
Was geht ab, Fatlip?
Feeling downtrodden
Fühle mich niedergeschlagen
Fresh kid turned rotten
Vom frischen Jungen zum verdorbenen
I can't believe how naive that I've gotten
Ich kann nicht glauben, wie naiv ich geworden bin
Over the years seems like I'm getting dumber
Über die Jahre scheine ich dümmer zu werden
Reminiscing to a time when I was younger with a hunger
Erinnere mich an eine Zeit, als ich jünger war, mit Hunger
Full of dreams, determination and self-esteem
Voller Träume, Entschlossenheit und Selbstachtung
But now it seems they hesitate to be on my team
Aber jetzt scheinen sie zu zögern, in meinem Team zu sein
You know the routine, when you winnin' they grinnin'
Du kennst das Spiel, wenn du gewinnst, grinsen sie
All up in your face like they was with you from the beginning
Ganz nah an deinem Gesicht, als wären sie von Anfang an bei dir gewesen
But on the flipside
Aber auf der Kehrseite
When you're washed up like a riptide
Wenn du wie eine reißende Flut weggespült bist
Fools clown about how you slipped and let shit slide
Machen sich Narren darüber lustig, wie du ausgerutscht bist und die Dinge hast schleifen lassen
Beside the fact
Abgesehen von der Tatsache
My voice is wack
Meine Stimme ist scheiße
Clowns is running 'round, talk about I smoke crack
Clowns rennen herum und reden darüber, dass ich Crack rauche
Ain't got no homies that got my back
Habe keine Freunde, die mir den Rücken freihalten
Yeah I'm a brother but sometimes I don't feel black
Ja, ich bin ein Bruder, aber manchmal fühle ich mich nicht schwarz
My girl is white
Meine Freundin ist weiß
My game ain't tight
Mein Spiel ist nicht stark
Niggers who ain't seein' me around be like "Dude, you a'ight?"
Typen, die mich nicht sehen, fragen: "Alter, alles klar bei dir?"
Who am I kidding? Who am I fooling?
Wen mache ich etwas vor? Wen verarsche ich?
When they be like "What's up FatLip?"
Wenn sie fragen: "Was geht ab, Fatlip?"
And I say "Coolin'"
Und ich sage: "Chillen"
Who am I kidding? Who am I fooling?
Wen mache ich etwas vor? Wen verarsche ich?
When they be like "What's up FatLip?"
Wenn sie fragen: "Was geht ab, Fatlip?"
And I say "Coolin'"
Und ich sage: "Chillen"
Who am I kidding? Who am I fooling?
Wen mache ich etwas vor? Wen verarsche ich?
When they be like "What's up FatLip?"
Wenn sie fragen: "Was geht ab, Fatlip?"
And I say "Coolin'"
Und ich sage: "Chillen"
Who am I kidding? Who am I fooling?
Wen mache ich etwas vor? Wen verarsche ich?
When they be like "What's up FatLip?"
Wenn sie fragen: "Was geht ab, Fatlip?"
And I say "Coolin'"
Und ich sage: "Chillen"
Going like a sucker almost every day
Werde fast jeden Tag zum Trottel gemacht
In the back of your mind you're probably thinking I was gay
Im Hinterkopf denkst du wahrscheinlich, ich wäre schwul
But naw, I'm just a bitch-ass nigger
Aber nein, ich bin nur ein Weichei
The type that get jacked up by the rich-ass nigger
Die Art, die von reichen Typen ausgeraubt wird
See, I've been loser just about all my life
Siehst du, ich bin schon fast mein ganzes Leben lang ein Verlierer
Type that tryin' to turn a ho into a housewife
Der Typ, der versucht, aus einer Schlampe eine Hausfrau zu machen
What do you expect? I give respect
Was erwartest du? Ich gebe Respekt
And feel for all hoes niggers keep in check
Und fühle mit allen Schlampen, die Typen unter Kontrolle halten
Far from hard, emotionally scarred
Weit entfernt von hart, emotional vernarbt
On Rico Boulevard I was regarded as a retard
Am Rico Boulevard wurde ich als zurückgeblieben angesehen
I make my self sick
Ich mache mich selbst krank
Get on my own nerves
Gehe mir selbst auf die Nerven
Immature, insecure, grown-up nerd
Unreif, unsicher, ein erwachsener Nerd
Has-been MC on a label that's unstable
Ein abgehalfterter MC bei einem Label, das instabil ist
Chopping Bliggy on the table
Bliggy auf dem Tisch hacken
Who am I kidding? Who am I fooling?
Wen mache ich etwas vor? Wen verarsche ich?
When they be like "What's up FatLip?"
Wenn sie fragen: "Was geht ab, Fatlip?"
And I say "Coolin'"
Und ich sage: "Chillen"
Who am I kidding? Who am I fooling?
Wen mache ich etwas vor? Wen verarsche ich?
When they be like "What's up FatLip?"
Wenn sie fragen: "Was geht ab, Fatlip?"
And I say "Coolin'"
Und ich sage: "Chillen"
Who am I kidding? Who am I fooling?
Wen mache ich etwas vor? Wen verarsche ich?
When they be like "What's up FatLip?"
Wenn sie fragen: "Was geht ab, Fatlip?"
And I say "Coolin'"
Und ich sage: "Chillen"
Who am I kidding? Who am I fooling?
Wen mache ich etwas vor? Wen verarsche ich?
When they be like "What's up FatLip?"
Wenn sie fragen: "Was geht ab, Fatlip?"





Авторы: Derrick Lemel Stewart


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.