Fausto Nilo - Paroara - перевод текста песни на немецкий

Paroara - Fausto Niloперевод на немецкий




Paroara
Paroara
Chegamos um bocado de gente
Wir kamen an, ein Haufen Leute,
Da mesma seara
vom selben Schlag.
O sol tava danado de quente
Die Sonne brannte unbarmherzig,
Queimou nossa cara
verbrannte unsere Gesichter.
Comprei uma jaqueta de veludo
Ich kaufte eine Samtjacke,
E não tava cara
die war nicht teuer.
Eu quis saber a graça da vidente
Ich wollte den Witz der Hellseherin wissen,
Era Theda Bara!
es war Theda Bara!
Olho a olho! Cara a cara!
Auge in Auge! Von Angesicht zu Angesicht!
Corre-corre! Bate-boca e bafafá.
Ein Hin und Her! Zank und Streit.
Pra ver o homem de brinco
Um den Mann mit dem Ohrring
E a mulher barbada,
und die bärtige Frau zu sehen,
Troquei o meu cavalo por cinco
tauschte ich mein Pferd gegen fünf
Burros de cangalha.
Packesel.
Um cara apareceu falando gringo,
Ein Typ tauchte auf und sprach ausländisch,
Mas não tinha cara.
aber er hatte kein Gesicht.
Um outro diz que vinha do garimpo;
Ein anderer sagte, er käme von der Goldsuche;
Tinha nem sandália!
er hatte nicht mal Sandalen!
- por fora! - Paroara!
- Du bist raus! - Paroara!
- Buginganga! - Pau-de-arara!
- Plunder! - Auswanderer!
Catamos os bagulhos da gente
Wir packten unser Zeug,
- Nossas maravalhas -.
- unsere Habseligkeiten -.
Joguei um balde d'água num crente,
Ich schüttete einem Gläubigen einen Eimer Wasser über,
Que encheu a cara.
der sich volllaufen ließ.
Guardei minha jaqueta de veludo;
Ich verstaute meine Samtjacke;
Tava uma fornalha
es war eine Gluthitze.
O gringo andava todo saliente
Der Ausländer stolzierte herum,
Com a minha Theda Bara
mit meiner Theda Bara.
- na hora!
- Es ist Zeit!
- Paroara!
- Paroara!
- Vam'embora!
- Gehen wir!
- Pau-de-arara!
- Auswanderer!
- Theda Bara!
- Theda Bara!
- Pau-de-arara!
- Auswanderer!
- Sayonara!
- Sayonara!





Авторы: Chico Buarque, Raimundo Fagner Candido Lopes, Fausto Nilo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.