Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Deuda Histórica (Alien Funk No Letal)
Historische Schuld (Nicht-tödlicher Alien-Funk)
Siempre
debería
haber
Es
sollte
immer
Métodos
menos
letales
weniger
tödliche
Methoden
geben
Del
diario
quéhacer
im
täglichen
Leben.
Siempre
debería
haber
Es
sollte
immer
Métodos
menos
letales
weniger
tödliche
Methoden
geben
Del
diario
quéhacer
im
täglichen
Leben.
Siempre
debería
haber
Es
sollte
immer
Métodos
menos
letales
weniger
tödliche
Methoden
geben,
Que
no
obedezcan
los
grandes
capitales
die
nicht
den
großen
Konzernen
gehorchen,
Con
menor
accidentales
mit
weniger
Unfällen
Del
diario
quéhacer
im
täglichen
Leben.
Siempre
debería
haber
Es
sollte
immer
Métodos
menos
letales
weniger
tödliche
Methoden
geben
Del
diario
quéhacer
im
täglichen
Leben.
Siempre
debería
haber
Es
sollte
immer
Métodos
menos
letales
weniger
tödliche
Methoden
geben
Con
menor
accidentalidades
mit
weniger
Unfallrisiken
Del
diario
quéhacer
im
täglichen
Leben.
Siempre
debería
haber
Es
sollte
immer
Métodos
menos
letales
weniger
tödliche
Methoden
geben
Del
diario
quéhacer
im
täglichen
Leben.
En
Canadá
da
depresión
por
la
falta
de
sol
In
Kanada
bekommt
man
Depressionen
wegen
des
Sonnenmangels,
Acá
no
es
seguro
regresar
del
trabajo
hier
ist
es
nicht
sicher,
von
der
Arbeit
zurückzukehren.
Muy
dura
la
inanición
Der
Hunger
ist
sehr
hart,
Pero
el
minero
muere
lento
aber
der
Bergmann
stirbt
langsam
Por
el
pan
de
hoy
für
das
heutige
Brot.
El
constructor
está
a
un
paso
en
falso
ya
lo
dijo
Chico
Der
Bauarbeiter
ist
nur
einen
Fehltritt
entfernt,
wie
Chico
schon
sagte,
(Y
tropezó
como
si
fuese
un
bebado)
(Und
er
stolperte,
als
wäre
er
betrunken)
Quién
querría
realmente
Wer
würde
wirklich
wollen,
El
riesgo
de
un
parpadeo
das
Risiko
eines
Augenblicks,
Que
termine
en
muerte
der
im
Tod
endet?
Ya
oscurece
Es
wird
schon
dunkel,
Voy
medio
consciente
ich
bin
halb
bei
Bewusstsein
Y
por
ende
al
fondo
de
esta
pendiente
und
somit
am
Ende
dieses
Abhangs.
Pero
no
contratan
a
otro
Aber
sie
stellen
keinen
anderen
ein.
Manejo
un
camión
Ich
fahre
einen
Lastwagen,
En
qué
momento
duermo?
wann
soll
ich
schlafen?
Eso
es
para
al
que
en
mejor
condición
estudio
Das
ist
für
den,
der
unter
besseren
Bedingungen
studiert
hat,
Pronto
ya
voló
a
estar
tristón
al
primer
mundo
bald
ist
er
in
die
traurige
Erste
Welt
geflogen.
Es
lo
que
me
tocó
Das
ist
es,
was
mir
passiert
ist,
Ay
Los
Prisioneros
Ach,
Los
Prisioneros
(Estamos
en
un
hoyo)
(Wir
stecken
in
einem
Loch)
Siempre
debería
haber
Es
sollte
immer
Métodos
menos
letales
weniger
tödliche
Methoden
geben
Del
diario
quéhacer
im
täglichen
Leben.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Esnáider Buriticá
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.