Felipe Araújo feat. Grupo Menos É Mais - Eu Nunca Amei Assim - Ao Vivo - перевод текста песни на немецкий

Текст песни и перевод на немецкий Felipe Araújo feat. Grupo Menos É Mais - Eu Nunca Amei Assim - Ao Vivo




Eu Nunca Amei Assim - Ao Vivo
Ich habe noch nie so geliebt - Live
Aquele pagodinho que a gente gosta, meu cumpadre
Dieser kleine Pagode, den wir mögen, nicht wahr, mein Kumpel?
Aquele pagodinho gostoso,
Dieser leckere kleine Pagode, nicht wahr?
Então vambora'!
Also los geht's!
Se Menos É Mais
Wenn Weniger Mehr ist
Felipe Araújo e Menos É Mais
Felipe Araújo und Menos É Mais
Melhor a gente se entender
Es ist besser, wenn wir uns verstehen
E o que tiver que acontecer
Und was auch immer passieren muss
Que dessa vez seja pra sempre
Soll es diesmal für immer sein
Pra que brincar de se esconder
Warum Verstecken spielen
Se o amor tocou eu e você
Wenn die Liebe mich und dich berührt hat
De um jeito assim tão diferente
Auf eine so andere Art
Chegue comigo Duzão, vem
Komm mit mir, Duzão, komm
Por que você não fica comigo? Solta a voz (eu fico!)
Warum bleibst du nicht bei mir? Lass deine Stimme hören (ich bleibe!)
E deixa o meu amor te levar
Und lass meine Liebe dich mitnehmen
A solidão a dois é um castigo
Einsamkeit zu zweit ist eine Strafe
É um castigo
Es ist eine Strafe
Sem essa de querer complicar (vambora', bebê)
Hör auf, es kompliziert machen zu wollen (los geht's, Baby)
Nosso amor é tão lindo
Unsere Liebe ist so schön
E eu penso em você (nossa paixão)
Und ich denke nur an dich (unsere Leidenschaft)
Mas o que eu sentindo
Aber was ich fühle
Você finge que não (a solidão)
Tust du so, als ob du es nicht siehst (die Einsamkeit)
Nosso amor é tão lindo
Unsere Liebe ist so schön
E você longe de mim
Und du bist weit weg von mir
Eu nunca amei assim
Ich habe noch nie so geliebt
Eu nunca amei assim
Ich habe noch nie so geliebt
Vem cá, me deixa te tocar
Komm her, lass mich dich berühren
Dormir à luz do seu olhar
Im Licht deiner Augen schlafen
E te falar meu sentimento (meu sentimento)
Und dir meine Gefühle sagen (meine Gefühle)
Deixa o ciúmes pra depois
Lass die Eifersucht für später
O amor tem planos pra nós dois
Die Liebe hat Pläne für uns beide
Você mudou meus pensamentos (vai, bebê)
Du hast meine Gedanken verändert (los, Baby)
Quem sabe canta bem alto, hein
Wer es weiß, singt ganz laut, he
Por que você não fica comigo? Solta a voz (eu fico!)
Warum bleibst du nicht bei mir? Lass deine Stimme hören (ich bleibe!)
E deixa o meu amor te levar (aquelas coisas, bebê)
Und lass meine Liebe dich mitnehmen (diese Dinge, Baby)
A solidão a dois é um castigo
Einsamkeit zu zweit ist eine Strafe
É um castigo
Es ist eine Strafe
Sem essa de querer complicar (joga a mãozinha, vem)
Hör auf, es kompliziert machen zu wollen (heb die Hände, komm)
Nosso amor é tão lindo
Unsere Liebe ist so schön
E eu penso em você (nossa paixão)
Und ich denke nur an dich (unsere Leidenschaft)
Mas o que eu sentindo
Aber was ich fühle
Você finge que não vê, vambora'! (A solidão)
Tust du so, als ob du es nicht siehst, los geht's! (Die Einsamkeit)
Nosso amor é tão lindo
Unsere Liebe ist so schön
E você longe de mim
Und du bist weit weg von mir
Eu nunca amei assim
Ich habe noch nie so geliebt
Eu nunca amei assim
Ich habe noch nie so geliebt
Nosso amor
Unsere Liebe
Nosso amor é tão lindo
Unsere Liebe ist so schön
E eu penso em você (a nossa paixão)
Und ich denke nur an dich (unsere Leidenschaft)
Mas o que eu sentindo
Aber was ich fühle
Você finge que não (canta, Duzão)
Tust du so, als ob du es nicht siehst (sing, Duzão)
Nosso amor é tão lindo
Unsere Liebe ist so schön
E você longe de mim
Und du bist weit weg von mir
Eu nunca amei assim
Ich habe noch nie so geliebt
Eu nunca amei assim
Ich habe noch nie so geliebt
Que pagode gostoso
Was für ein schöner Pagode
Tamo junto, meu irmão!
Wir sind zusammen, mein Bruder!





Авторы: Thais Nascimento Saccomani, Arnaldo Saccomani, Caca Moraes


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.