Текст песни и перевод на немецкий Felipe Araújo feat. Grupo Menos É Mais - Eu Nunca Amei Assim - Ao Vivo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eu Nunca Amei Assim - Ao Vivo
Ich habe noch nie so geliebt - Live
Aquele
pagodinho
que
a
gente
gosta,
né
meu
cumpadre
Dieser
kleine
Pagode,
den
wir
mögen,
nicht
wahr,
mein
Kumpel?
Aquele
pagodinho
gostoso,
né
Dieser
leckere
kleine
Pagode,
nicht
wahr?
Então
vambora'!
Also
los
geht's!
Se
Menos
É
Mais
Wenn
Weniger
Mehr
ist
Felipe
Araújo
e
Menos
É
Mais
Felipe
Araújo
und
Menos
É
Mais
Melhor
a
gente
se
entender
Es
ist
besser,
wenn
wir
uns
verstehen
E
o
que
tiver
que
acontecer
Und
was
auch
immer
passieren
muss
Que
dessa
vez
seja
pra
sempre
Soll
es
diesmal
für
immer
sein
Pra
que
brincar
de
se
esconder
Warum
Verstecken
spielen
Se
o
amor
tocou
eu
e
você
Wenn
die
Liebe
mich
und
dich
berührt
hat
De
um
jeito
assim
tão
diferente
Auf
eine
so
andere
Art
Chegue
comigo
Duzão,
vem
Komm
mit
mir,
Duzão,
komm
Por
que
você
não
fica
comigo?
Solta
a
voz
(eu
fico!)
Warum
bleibst
du
nicht
bei
mir?
Lass
deine
Stimme
hören
(ich
bleibe!)
E
deixa
o
meu
amor
te
levar
Und
lass
meine
Liebe
dich
mitnehmen
A
solidão
a
dois
é
um
castigo
Einsamkeit
zu
zweit
ist
eine
Strafe
É
um
castigo
Es
ist
eine
Strafe
Sem
essa
de
querer
complicar
(vambora',
bebê)
Hör
auf,
es
kompliziert
machen
zu
wollen
(los
geht's,
Baby)
Nosso
amor
é
tão
lindo
Unsere
Liebe
ist
so
schön
E
eu
só
penso
em
você
(nossa
paixão)
Und
ich
denke
nur
an
dich
(unsere
Leidenschaft)
Mas
o
que
eu
tô
sentindo
Aber
was
ich
fühle
Você
finge
que
não
vê
(a
solidão)
Tust
du
so,
als
ob
du
es
nicht
siehst
(die
Einsamkeit)
Nosso
amor
é
tão
lindo
Unsere
Liebe
ist
so
schön
E
você
longe
de
mim
Und
du
bist
weit
weg
von
mir
Eu
nunca
amei
assim
Ich
habe
noch
nie
so
geliebt
Eu
nunca
amei
assim
Ich
habe
noch
nie
so
geliebt
Vem
cá,
me
deixa
te
tocar
Komm
her,
lass
mich
dich
berühren
Dormir
à
luz
do
seu
olhar
Im
Licht
deiner
Augen
schlafen
E
te
falar
meu
sentimento
(meu
sentimento)
Und
dir
meine
Gefühle
sagen
(meine
Gefühle)
Deixa
o
ciúmes
pra
depois
Lass
die
Eifersucht
für
später
O
amor
tem
planos
pra
nós
dois
Die
Liebe
hat
Pläne
für
uns
beide
Você
mudou
meus
pensamentos
(vai,
bebê)
Du
hast
meine
Gedanken
verändert
(los,
Baby)
Quem
sabe
canta
bem
alto,
hein
Wer
es
weiß,
singt
ganz
laut,
he
Por
que
você
não
fica
comigo?
Solta
a
voz
(eu
fico!)
Warum
bleibst
du
nicht
bei
mir?
Lass
deine
Stimme
hören
(ich
bleibe!)
E
deixa
o
meu
amor
te
levar
(aquelas
coisas,
bebê)
Und
lass
meine
Liebe
dich
mitnehmen
(diese
Dinge,
Baby)
A
solidão
a
dois
é
um
castigo
Einsamkeit
zu
zweit
ist
eine
Strafe
É
um
castigo
Es
ist
eine
Strafe
Sem
essa
de
querer
complicar
(joga
a
mãozinha,
vem)
Hör
auf,
es
kompliziert
machen
zu
wollen
(heb
die
Hände,
komm)
Nosso
amor
é
tão
lindo
Unsere
Liebe
ist
so
schön
E
eu
só
penso
em
você
(nossa
paixão)
Und
ich
denke
nur
an
dich
(unsere
Leidenschaft)
Mas
o
que
eu
tô
sentindo
Aber
was
ich
fühle
Você
finge
que
não
vê,
vambora'!
(A
solidão)
Tust
du
so,
als
ob
du
es
nicht
siehst,
los
geht's!
(Die
Einsamkeit)
Nosso
amor
é
tão
lindo
Unsere
Liebe
ist
so
schön
E
você
longe
de
mim
Und
du
bist
weit
weg
von
mir
Eu
nunca
amei
assim
Ich
habe
noch
nie
so
geliebt
Eu
nunca
amei
assim
Ich
habe
noch
nie
so
geliebt
Nosso
amor
é
tão
lindo
Unsere
Liebe
ist
so
schön
E
eu
só
penso
em
você
(a
nossa
paixão)
Und
ich
denke
nur
an
dich
(unsere
Leidenschaft)
Mas
o
que
eu
tô
sentindo
Aber
was
ich
fühle
Você
finge
que
não
vê
(canta,
Duzão)
Tust
du
so,
als
ob
du
es
nicht
siehst
(sing,
Duzão)
Nosso
amor
é
tão
lindo
Unsere
Liebe
ist
so
schön
E
você
longe
de
mim
Und
du
bist
weit
weg
von
mir
Eu
nunca
amei
assim
Ich
habe
noch
nie
so
geliebt
Eu
nunca
amei
assim
Ich
habe
noch
nie
so
geliebt
Que
pagode
gostoso
Was
für
ein
schöner
Pagode
Tamo
junto,
meu
irmão!
Wir
sind
zusammen,
mein
Bruder!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Thais Nascimento Saccomani, Arnaldo Saccomani, Caca Moraes
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.