Feu! Chatterton - La Malinche - Live à Paris 2022 - перевод текста песни на немецкий

La Malinche - Live à Paris 2022 - Feu! Chattertonперевод на немецкий




La Malinche - Live à Paris 2022
La Malinche - Live in Paris 2022
Madame je jalouse
Madame, ich beneide
Ce vent qui vous caresse
Diesen Wind, der Euch liebkost
Prestement la joue
Eilig die Wange
Des provinces andalouses
Der andalusischen Provinzen
Et panaméricaines
Und panamerikanischen
Ce vent suave et si doux
Dieser sanfte und so süße Wind
Madame je jalouse
Madame, ich beneide
Madame je jalouse
Madame, ich beneide
Ce vent qui vous caresse la joue
Diesen Wind, der Eure Wange liebkost
En ces provinces andalouses
In diesen andalusischen Provinzen
Lui, il vient se poser contre votre peau d'acajou
Er, er kommt, um sich an Eure Mahagonihaut zu legen
Lui, il vient se poser contre votre peau d'acajou
Er, er kommt, um sich an Eure Mahagonihaut zu legen
Quand je reste à Paname
Während ich in Paris bleibe
Oh oui
Oh ja
Oh oui
Oh ja
Oh oui
Oh ja
Oh oui
Oh ja
Oh oui
Oh ja
Chaque missive l'avouerais-je?
Soll ich es bei jeder Botschaft gestehen?
À chaque missive l'avouerais-je?
Soll ich es bei jeder Botschaft gestehen?
Je crains de vous causer l'ennui
Ich fürchte, Euch zu langweilen
Et cette attente comme un missile
Und dieses Warten, wie ein Geschoss
Endolorit ma tête grège, grège
Schmerzt meinen grauen Kopf, grauen
Endolorit ma tête grège, grège
Schmerzt meinen grauen Kopf, grauen
Que deux fois passe le jour et vienne la nuit
Dass zweimal der Tag vergeht und die Nacht kommt
Passe le jour
Der Tag vergeht
Et vienne la nuit
Und die Nacht kommt
Ouais, vienne la nuit
Ja, die Nacht kommt
Que tu me reviennes toi sur l'autre rive
Dass du mir am anderen Ufer wiederkehrst
Es-tu avec un autre?
Bist du mit einem anderen?
Les choses nous échappent
Die Dinge entgleiten uns
Pourquoi les retenir
Warum sie festhalten
Par le bout de l'écharpe?
Am Ende des Schals?
Si vite devenir
So schnell werden
Étranges, étrangers l'un à l'autre
Fremd, einander fremd
Au cou le souvenir étrangle
Um den Hals würgt die Erinnerung
Et je reste au Zenith
Und ich bleibe im Zenith
Oh oui
Oh ja
Oh oui
Oh ja
Oh oui
Oh ja
Oh oui
Oh ja
Oh oui
Oh ja
Native des contrées
Gebürtig aus den Gegenden
Cortés est venu
Wo Cortés hinkam
Trouver haine et fortune
Um Hass und Reichtum zu finden
Tu sais, de mémoire ancienne
Du weißt, aus alter Erinnerung
Te méfier des braves, de leur soif inopportune
Dich vor den Tapferen zu hüten, vor ihrem unpassenden Durst
Combien de lâches sont venus ici
Wie viele Feiglinge sind hierher gekommen
Courir chimères à coup de fusils?
Um Hirngespinsten mit Gewehrschüssen nachzujagen?
Ivres de gloire ont-ils pensé que ton coeur
Trunken von Ruhm, dachten sie, dass dein Herz
Serait conquis, percé de flèches et de rancoeur
Erobert, von Pfeilen und Groll durchbohrt würde
Comme tes côtes mexicaines
Wie deine mexikanischen Küsten
De Malinche, de Malinche
Von Malinche, von Malinche
Il n'y en aura qu'une
Wird es nur eine geben
Oh oui
Oh ja
Oh oui
Oh ja
Oh oui
Oh ja
Oh oui
Oh ja
Oh oui
Oh ja





Авторы: Antoine Wilson, Clement Doumic, Arthur Teboul, Sebastien Wolf, Raphael De Pressigny


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.