Feuerschwanz - Gimme! Gimme! Gimme! - перевод текста песни на немецкий

Gimme! Gimme! Gimme! - Feuerschwanzперевод на немецкий




Gimme! Gimme! Gimme!
Gimme! Gimme! Gimme!
Half-past twelve
Halb eins
And I'm watching the late show in my flat all alone
Und ich schaue die Spätvorstellung in meiner Wohnung ganz allein an
How I hate to spend the evening on my own
Wie ich es hasse, den Abend allein zu verbringen
Autumn winds
Herbstwinde
Blowing outside the window as I look around the room
Wehen draußen vor dem Fenster, während ich mich im Raum umschaue
And it makes me so depressed to see the gloom
Und es macht mich so deprimiert, die Düsternis zu sehen
There's not a soul out there (there's not a soul out there)
Da ist keine Menschenseele (da ist keine Menschenseele)
No one to hear my prayer (no one to hear my prayer)
Niemand, der mein Gebet erhört (niemand, der mein Gebet erhört)
Gimme, gimme, gimme a man after midnight
Gib mir, gib mir, gib mir eine Frau nach Mitternacht
Won't somebody help me chase the shadows away?
Wird mir jemand helfen, die Schatten zu vertreiben?
Gimme, gimme, gimme a man after midnight
Gib mir, gib mir, gib mir eine Frau nach Mitternacht
Take me through the darkness to the break of the day
Bring mich durch die Dunkelheit zum Anbruch des Tages
Movie stars
Filmstars
Find the end of the rainbow with a fortune to win
Finden das Ende des Regenbogens mit einem Vermögen, das sie gewinnen können
It's so different from the world I'm living in
Es ist so anders als die Welt, in der ich lebe
Tired of TV
Müde vom Fernsehen
I open the window and I gaze into the night
Öffne ich das Fenster und blicke in die Nacht
But there's nothing there to see, no one in sight
Aber da ist nichts zu sehen, niemand in Sicht
There's not a soul out there (there's not a soul out there)
Da ist keine Menschenseele (da ist keine Menschenseele)
No one to hear my prayer (no one to hear my prayer)
Niemand, der mein Gebet erhört (niemand, der mein Gebet erhört)
Gimme, gimme, gimme a man after midnight
Gib mir, gib mir, gib mir eine Frau nach Mitternacht
Won't somebody help me chase the shadows away?
Wird mir jemand helfen, die Schatten zu vertreiben?
Gimme, gimme, gimme a man after midnight
Gib mir, gib mir, gib mir eine Frau nach Mitternacht
Take me through the darkness to the break of the day
Bring mich durch die Dunkelheit zum Anbruch des Tages
Gimme, gimme, gimme a man after midnight
Gib mir, gib mir, gib mir eine Frau nach Mitternacht
Gimme, gimme, gimme a man after midnight
Gib mir, gib mir, gib mir eine Frau nach Mitternacht
Take me through the darkness to the break of the day
Bring mich durch die Dunkelheit zum Anbruch des Tages





Авторы: Benny Goran Bror Andersson, Bjoern K. Ulvaeus, Aleksej Anatolevich Kortnev


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.