Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We
should
put
ourselves
on
the
internet
Wir
sollten
uns
ins
Internet
stellen
We
can
do
that
Wir
können
das
machen
People
would
love
that
Die
Leute
würden
das
lieben
It's
the
thing
now
Das
ist
jetzt
angesagt
Left
the
city
in
night
Verließ
die
Stadt
bei
Nacht
Saw
it
coming
back
life
Sah
sie
wieder
zum
Leben
erwachen
Met
her,
started
with
a
fight
Traf
sie,
begann
mit
einem
Streit
Go
back
to
hers,
think
I
might
Geh
zurück
zu
ihr,
denke
ich
könnte
See
her
taking
off
her
draws
Sehe
sie,
wie
sie
ihre
Unterwäsche
auszieht
I
ain't
taking
'bout
a
tie
Ich
rede
nicht
von
einer
Krawatte
Next
week
she
hangs
up
my
calls
Nächste
Woche
legt
sie
meine
Anrufe
auf
Said
her
kitty
doesn't
bite
Sagte,
ihre
Muschi
beißt
nicht
Baby
why
the
f
you
lie
to
me
Baby,
warum
zum
Teufel
hast
du
mich
angelogen
I
don't
even
know
why
Ich
weiß
nicht
einmal
warum
(I
don't
even
know
why)
(Ich
weiß
nicht
einmal
warum)
(I
don't
even
know
why)
(Ich
weiß
nicht
einmal
warum)
Even
though
I
felt
connected
to
you
Obwohl
ich
mich
mit
dir
verbunden
fühlte
Still
I
always
told
lies
Habe
ich
trotzdem
immer
gelogen
You
told
me
that
Du
hast
mir
gesagt,
dass
We're
through
after
this
wir
danach
getrennte
Wege
gehen
Who'
you
rockin'
with?
Mit
wem
chillst
du?
Got
you
like
a
pool
Habe
dich
wie
einen
Pool
With
the
splish
mit
dem
Gespritze
Why
do
he
exist?
Warum
existiert
er?
Even
with
your
lisp
Auch
mit
deinem
Lispeln
Talk
your
s
Rede
deine
Scheiße
That's
your
medicine
Das
ist
deine
Medizin
Fighting
with
the
pun'
Kämpfe
mit
dem
Wortspiel
Like
it
is
still
my
nemesis
Als
wäre
es
immer
noch
meine
Nemesis
Dancing
with
the
devil
Tanze
mit
dem
Teufel
Man
I
feel
like
Usher
Raymond
Mann,
ich
fühle
mich
wie
Usher
Raymond
These
right
here
are
my
confessions
Das
hier
sind
meine
Geständnisse
Got
me
dancing
on
the
pavement
Bringt
mich
dazu,
auf
dem
Bürgersteig
zu
tanzen
Girl
that
kitty's
magic
like
Sabrina's
Mädchen,
diese
Muschi
ist
magisch
wie
die
von
Sabrina
Like
some
soda
dripping
by
the
litre
Wie
Limonade,
die
literweise
tropft
Find
me
a
bad
chick
Finde
mir
ein
heißes
Mädchen
Who'll
play
me
like
a
starter
die
mich
wie
einen
Stammspieler
spielt
Not
somebody
rented
Nicht
jemanden,
der
gemietet
ist
But
somebody
for
the
long
haul
(Yeah!)
Sondern
jemanden
für
die
lange
Strecke
(Yeah!)
Even
when
she
pulls
up
Auch
wenn
sie
vorfährt
She's
gon'
pull
up
with
a
burner
(Bang!)
Sie
wird
mit
einer
Knarre
vorfahren
(Bang!)
Need
my
baby
to
writing
bloody
murder
Meine
Süße
soll
blutigen
Mord
schreiben
I
ain't
mean
to
kick
it
Ich
wollte
nicht
abhängen
With
a
chick
who
got
a
rumour
mit
einer
Tussi,
über
die
es
Gerüchte
gibt
I
ain't
mean
to
Ich
wollte
das
nicht
But
my
mind's
heavy
Aber
mein
Kopf
ist
schwer
Like
a
tumor's
wie
ein
Tumor
Chilling
inside
my
head
der
in
meinem
Kopf
chillt
All
of
the
things
I
said
All
die
Dinge,
die
ich
gesagt
habe
Touching
my
back
Berühren
meinen
Rücken
Left
the
city
in
night
Verließ
die
Stadt
bei
Nacht
Saw
it
coming
back
life
Sah
sie
wieder
zum
Leben
erwachen
Met
her,
started
with
a
fight
Traf
sie,
begann
mit
einem
Streit
Go
back
to
hers,
think
I
might
Geh
zurück
zu
ihr,
denke
ich
könnte
See
her
taking
off
her
draws
Sehe
sie,
wie
sie
ihre
Unterwäsche
auszieht
I
ain't
taking
'bout
a
tie
Ich
rede
nicht
von
einer
Krawatte
Next
week
she
hangs
up
my
calls
Nächste
Woche
legt
sie
meine
Anrufe
auf
Said
her
kitty
doesn't
bite
Sagte,
ihre
Muschi
beißt
nicht
Baby
why
the
f
you
lie
to
me
Baby,
warum
zum
Teufel
hast
du
mich
angelogen
I
don't
even
know
why
Ich
weiß
nicht
einmal
warum
(I
don't
even
know
why)
(Ich
weiß
nicht
einmal
warum)
(I
don't
even
know
why)
(Ich
weiß
nicht
einmal
warum)
Even
though
I
felt
connected
to
you
Obwohl
ich
mich
mit
dir
verbunden
fühlte
Still
I
always
told
lies
Habe
ich
trotzdem
immer
gelogen
Or
it's
suicide
Oder
es
ist
Selbstmord
I
want
the
flyest
ride
Ich
will
die
geilste
Karre
With
the
suicides
Mit
den
Selbstmordtüren
Catch
a
vibe
Fange
eine
Stimmung
ein
When
it
hits
the
night
Wenn
es
Nacht
wird
I'ma
roll
the
dice
Ich
werde
die
Würfel
rollen
How
I
live
my
life
Wie
ich
mein
Leben
lebe
You
decide
Du
entscheidest
If
you'll
sell
your
pride
Ob
du
deinen
Stolz
verkaufst
For
the
highest
tithes
Für
den
höchsten
Zehnten
And
them
pretty
eyes
Und
diese
schönen
Augen
You
won't
even
try
Du
wirst
es
nicht
einmal
versuchen
Only
drew
to
care
Habe
mich
nur
darum
gekümmert
When
the
price
ain't
right
Wenn
der
Preis
nicht
stimmt
Started
on
that
Henny
though
Fing
mit
diesem
Henny
an
Baby
drip
like
Ariel
Baby
tropft
wie
Ariel
Got
em
gassed
like
helium
Habe
sie
aufgepumpt
wie
Helium
Prepare
for
the
burial
Bereite
dich
auf
die
Beerdigung
vor
I've
been
making
pop
though
(Pop)
Ich
habe
Pop
gemacht
(Pop)
You
don't
want
this
pop
smoke
(Grrr)
Du
willst
diesen
Pop-Smoke
nicht
(Grrr)
That
Lil'
baby
psycho
Dieses
kleine
Baby
ist
Psycho
Trust
me
n
I
know
Glaub
mir,
ich
weiß
es
Left
the
city
in
night
Verließ
die
Stadt
bei
Nacht
Saw
it
coming
back
life
Sah
sie
wieder
zum
Leben
erwachen
Met
her,
started
with
a
fight
Traf
sie,
begann
mit
einem
Streit
Go
back
to
hers,
think
I
might
Geh
zurück
zu
ihr,
denke
ich
könnte
See
her
taking
off
her
draws
Sehe
sie,
wie
sie
ihre
Unterwäsche
auszieht
I
ain't
taking
'bout
a
tie
Ich
rede
nicht
von
einer
Krawatte
Next
week
she
hangs
up
my
calls
Nächste
Woche
legt
sie
meine
Anrufe
auf
Said
her
kitty
doesn't
bite
Sagte,
ihre
Muschi
beißt
nicht
Baby
why
the
fuck
you
lie
to
me
Baby,
warum
zum
Teufel
lügst
du
mich
an
I
don't
even
know
why
Ich
weiß
nicht
einmal
warum
(I
don't
even
fucking
know
why)
(Ich
weiß
verdammt
nochmal
nicht
warum)
Even
though
I
felt
connected
to
you
Obwohl
ich
mich
mit
dir
verbunden
fühlte
Still
I
always
told
lies
Habe
ich
trotzdem
immer
gelogen
(Still
I
always
told
lies)
(Habe
ich
trotzdem
immer
gelogen)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Regaugetsue Leshabane
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.