Fidel Nadal - Al Country - перевод текста песни на немецкий

Al Country - Fidel Nadalперевод на немецкий




Al Country
Ins Country
Todavía yo me acuerdo
Ich erinnere mich noch genau,
Cuando te buscaba para ir al colegio
als ich dich abholte, um zur Schule zu gehen.
Todavía no me puedo olvidar
Ich kann es immer noch nicht vergessen,
Cuando me presentaste a tu mamá y tu papá
als du mich deiner Mama und deinem Papa vorgestellt hast.
Me acuerdo que íbamos de la mano
Ich erinnere mich, dass wir Hand in Hand gingen,
Al colegio tomando un helado
zur Schule, ein Eis essend.
Después nos sentábamos en el banco de la plaza
Danach setzten wir uns auf die Bank im Park,
Y la gente que pasaba sabía
und die Leute, die vorbeigingen, wussten,
Que este amor siempre duraría
dass diese Liebe ewig halten würde.
Eras la persona que yo más quería
Du warst die Person, die ich am meisten liebte.
Era para siempre, era para siempre
Es war für immer, es war für immer.
Eras una chica demasiado inteligente, y hermosa
Du warst ein Mädchen, zu intelligent und wunderschön.
Eras preciosa
Du warst wunderschön,
Por eso cada día te regalaba una rosa, amorosa
deshalb schenkte ich dir jeden Tag eine Rose, meine Liebste.
Y así, así era nuestra relación feliz
Und so, so war unsere glückliche Beziehung.
Pero ahora los tiempos ya no son los de antes
Aber jetzt sind die Zeiten nicht mehr wie früher.
Te fuiste del barrio y te mudaste al country
Du hast das Viertel verlassen und bist ins Country gezogen.
Mira que los tiempos ya no son como eran
Sieh, dass die Zeiten nicht mehr so sind, wie sie waren.
Dejaste el barrio y te fuiste para afuera
Du hast das Viertel verlassen und bist weggezogen.
Mira que los tiempos ya no son los de antes
Sieh, dass die Zeiten nicht mehr wie früher sind.
Te fuiste del barrio y te mudaste al country
Du hast das Viertel verlassen und bist ins Country gezogen.
Mira que los tiempos ya no son como eran
Sieh, dass die Zeiten nicht mehr so sind, wie sie waren.
Yo sigo jugando en la misma vereda, mi negra
Ich spiele immer noch auf demselben Bürgersteig, meine Schöne,
En la misma vereda-eda
auf demselben Bürgersteig-eig.
Yo no por qué el tiempo tuvo que pasar
Ich weiß nicht, warum die Zeit vergehen musste.
Pensé que nunca me dejarías de amar
Ich dachte, du würdest nie aufhören, mich zu lieben.
Pero ahora yo tengo que madurar
Aber jetzt muss ich erwachsen werden
Y tratar de este amor, olvidar
und versuchen, diese Liebe zu vergessen.
que esto es una misión imposible
Ich weiß, dass dies eine unmögliche Mission ist,
Porque para nunca serás invisible
denn für mich wirst du niemals unsichtbar sein.
No ahora, adonde vos vivís
Ich weiß nicht, wo du jetzt wohnst.
No ahora, con quien vos compartís tus momentos
Ich weiß nicht, mit wem du jetzt deine Momente teilst,
De alegría y tristeza, hermosa
der Freude und des Kummers, Schöne.
Eras preciosa, una diosa
Du warst wunderschön, eine Göttin.
Inspirabas mi prosa
Du hast meine Prosa inspiriert.
Eras una chica supermaravillosa
Du warst ein superwunderbares Mädchen,
Y cuando te acordás vos también te lo gozas
und wenn du dich erinnerst, genießt du es auch.
Sigo con la base chiclosa
Ich mache weiter mit der klebrigen Basis.
Me agobia el recuerdo y no saber de ti
Mich quält die Erinnerung und nichts von dir zu wissen.
Me agobia tener que cantarte así
Mich quält es, so zu dir singen zu müssen.
Mira que los tiempos ya no son los de antes
Sieh, dass die Zeiten nicht mehr wie früher sind.
Te fuiste del barrio y te mudaste al country
Du hast das Viertel verlassen und bist ins Country gezogen.
Mira que los tiempos ya no son como eran
Sieh, dass die Zeiten nicht mehr so sind, wie sie waren.
Dejaste el barrio y te fuiste para afuera
Du hast das Viertel verlassen und bist weggezogen.
Mira que los tiempos ya no son los de antes
Sieh, dass die Zeiten nicht mehr wie früher sind.
Te fuiste del barrio y te mudaste al country
Du hast das Viertel verlassen und bist ins Country gezogen.
Mira que los tiempos ya no son como eran
Sieh, dass die Zeiten nicht mehr so sind, wie sie waren.
Yo sigo jugando en la misma vereda, mi negra
Ich spiele immer noch auf demselben Bürgersteig, meine Schöne,
En la misma vereda-eda-eh
auf demselben Bürgersteig-eig-eh.





Авторы: Ernesto Osvaldo Fide Nadal


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.