Текст песни и перевод на английский Fiorella Mannoia feat. Adriano Celentano - Un bimbo sul Leone
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un bimbo sul Leone
Un bimbo sul Leone
Solo
me
ne
sto
alla
finestra
I
am
sitting
by
the
window
all
alone
Oggi
è
un
giorno
in
bianco
e
nero,
pioverà!
Today
is
a
black
and
white
day,
it
will
rain!
Cerco
malinconico
nel
tempo
I
search
in
sadness
in
time
Qualche
sogno
che
ho
fatto
già...
anni
fa!
Some
dream
that
I
had
already...
years
ago!
Il
gelo
ha
disegnato
sopra
i
vetri
fiori
blu
The
frost
has
drawn
blue
flowers
over
the
glass
E
c'è
una
nuvoletta
che
discende
di
lassù.
And
there
is
a
little
cloud
that
descends
from
up
there.
Si
apre
in
due
metà
qui
di
fronte
a
me!
It
opens
into
two
halves
here
in
front
of
me!
Quanti
bei
colori
in
quella
nuvola
How
many
beautiful
colors
in
that
cloud
E
quanta
gente
allegra...
And
how
many
happy
people...
Sopra
un
leone
c'è
On
a
lion
there
is
Un
bimbo
che
invita
anche
me
A
boy
who
invites
me
too
A
cavalcare
tutti
gli
animali
To
ride
all
the
animals
Che
san
parlare
come
noi
Who
can
speak
like
us
E
ridendo
han
ragione
di
pensare
And
laughing
they
are
right
to
think
Che
le
bestie
siamo
noi!
That
the
beasts
are
us!
Là
nei
prati
azzurri
galoppando
There
in
the
blue
meadows
galloping
Sui
cavalli
bianchi
e
neri,
giocherò.
On
the
white
and
black
horses,
I
will
play.
Sulle
grandi
ali
colorate
On
the
large
colored
wings
Di
bellissime
farfalle,
volerò.
Of
beautiful
butterflies,
I
will
fly.
Seguendo
le
formiche
Following
the
ants
In
fila
indiana
marcerò,
I
will
march
in
Indian
file,
Poi
ruberò
il
violino
alla
cicala
e
suonerò
Then
I
will
steal
the
violin
from
the
cicada
and
play
E
chi
mi
ascolterà
canterà
con
me!
And
those
who
listen
to
me
will
sing
with
me!
Quanti
bei
colori
in
quella
nuvola
How
many
beautiful
colors
in
that
cloud
E
quanta
gente
allegra...
And
how
many
happy
people...
Sopra
un
leone
c'è
On
a
lion
there
is
Un
bimbo
che
invita
anche
me
A
boy
who
invites
me
too
A
cavalcare
tutti
gli
animali
To
ride
all
the
animals
Che
san
parlare
come
noi
Who
can
speak
like
us
E
ridendo
han
ragione
di
pensare
And
laughing
they
are
right
to
think
Che
le
bestie,
That
the
beasts,
E
ridendo
han
ragione
di
pensare
che
le
bestie
siamo
noi.
And
laughing
they
are
right
to
think
that
the
beasts
are
us.
Il
gelo
ha
disegnato
sopra
i
vetri
i
fiori
blu
The
frost
has
drawn
blue
flowers
over
the
glass
è
c'è
una
nuvoletta
che
discende
di
lassù.
and
there
is
a
little
cloud
that
descends
from
up
there.
Si
apre
in
due
metà
qui
difronte
a
me.
It
opens
into
two
halves
here
in
front
of
me.
Quanti
bei
colori
in
quella
nuvola
How
many
beautiful
colors
in
that
cloud
E
quanta
gente
allegra...
And
how
many
happy
people...
Sopra
un
leone
c'è
On
a
lion
there
is
Un
bimbo
che
invita
anche
me
A
boy
who
invites
me
too
A
cavalcare
tutti
gli
animali
che
san
parlare
come
noi
To
ride
all
the
animals
who
can
speak
like
us
E
ridendo
han
ragione
di
pensare
And
laughing
they
are
right
to
think
Che
le
bestie,
That
the
beasts,
E
ridendo
han
ragione
di
pensare
che
le
bestie,
And
laughing
they
are
right
to
think
that
the
beasts,
E
ridendo
han
ragione
di
pensare
che
le
bestie
siamo
noi.
And
laughing
they
are
right
to
think
that
the
beasts
are
us.
Ma
allora
eri
tu
quella
sul
leone
So
it
was
you
on
the
lion
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.