Текст песни и перевод на немецкий Five & DJ.Fresh - mileage.(may).vary
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
mileage.(may).vary
Meilen.(können).variieren
I'm
feeling
to
light
this
tree
Ich
habe
Lust,
diesen
Baum
anzuzünden
You
scope
for
CHP
Du
hältst
Ausschau
nach
der
CHP
Nothing
stop
the
function
Nichts
stoppt
die
Funktion
Not
even
freeway
speeds
Nicht
einmal
Autobahngeschwindigkeiten
Hotbox
the
HiAce
Hotbox
den
HiAce
We
don't
need
AC
Wir
brauchen
keine
Klimaanlage
Crack
the
windows
when
we're
done
And
feel
that
East
Bay
breeze
Mach
die
Fenster
auf,
wenn
wir
fertig
sind
Und
spüre
die
Brise
der
East
Bay
A
quick
three
day
swing
Ein
kurzer
dreitägiger
Trip
In
beautiful
Frisco
Im
wunderschönen
Frisco
Hit
the
Mission
when
we
touch
down
Wir
gehen
in
die
Mission,
wenn
wir
landen
Ain't
ate
since
Sacramento
Haben
seit
Sacramento
nichts
mehr
gegessen
Xcllusive
plugged
us
with
that
top
shelf
Xcllusive
hat
uns
mit
dem
Besten
versorgt
Much
love
to
the
kinfolk
Viel
Liebe
an
die
Verwandten
We
got
time
to
enjoy
it
now
Wir
haben
jetzt
Zeit,
es
zu
genießen
Since
traffic
is
a
shit
show
Da
der
Verkehr
ein
Chaos
ist
I'm
feeling
the
tempo
Ich
fühle
den
Tempo
To
"Feeling
Myself"
Zu
"Feeling
Myself"
Gridlock
Bay
Bridge
Stau
auf
der
Bay
Bridge
Going
dumber
than
Hell
Es
ist
verrückter
als
die
Hölle
We
all
be
holding
back
some
trauma
But
we
cover
it
well
Wir
alle
halten
ein
paar
Traumata
zurück,
Aber
wir
überspielen
es
gut
Fresh
fits,
wet
whips
Frische
Klamotten,
geile
Karren
Bruh,
you
never
could
tell
Schatz,
das
würdest
du
nie
merken
Was
quite
a
hard
sell
Es
war
ziemlich
schwer
zu
verkaufen
To
get
me
out
of
SeaTac
Mich
aus
SeaTac
herauszuholen
But
I
got
a
gut
feeling
one
day
soon
I'll
be
back
Aber
ich
habe
das
Gefühl,
dass
ich
bald
zurück
sein
werde
Let's
grub
Lass
uns
was
essen
Then
pull
up
at
Dolores
and
relax
Dann
fahren
wir
nach
Dolores
und
entspannen
uns
After
all
these
miles,
fam
Nach
all
diesen
Meilen,
meine
Liebe
I
really
need
that
Ich
brauche
das
wirklich
Hammer
down
now
let
the
mileage
roll
on
Gib
Gas,
lass
die
Meilen
rollen
Town
to
town
in
this
big
ole
van
for
so
long
Von
Stadt
zu
Stadt
in
diesem
großen
alten
Van,
so
lange
Smoked
all
out
and
singing
all
those
old
songs
Völlig
zugedröhnt
und
singen
all
diese
alten
Lieder
Pass
that
round
and
let
the
good
times
roll
on
Reich
das
Ding
rum
und
lass
die
guten
Zeiten
rollen
Woke
up
right
around
ten
Bin
gegen
zehn
aufgewacht
Somewhere
south
of
Bakersfield
Irgendwo
südlich
von
Bakersfield
Lower
back
dumb
stiff
Unterer
Rücken
total
steif
Like
I
been
sleeping
on
steel
Als
hätte
ich
auf
Stahl
geschlafen
"Thug
Livin'"
on
the
radio
"Thug
Livin'"
im
Radio
With
Lok
behind
the
wheel
Mit
Lok
am
Steuer
The
cuddy
Ralph
still
slumped
Der
Kumpel
Ralph
immer
noch
zusammengesunken
The
Bay
be
thumping
for
real
Die
Bay
bebt
richtig
Next
stop
is
Beverly
Hills
Nächster
Halt
ist
Beverly
Hills
Bruh
I'm
trying
to
get
fat
Schatz,
ich
will
fett
werden
Holler
at
some
bad
ones
Ein
paar
heiße
Miezen
anbaggern
Then
burn
a
couple
racks
Dann
ein
paar
Scheine
verbrennen
Act
like
I'm
famous
Tu
so,
als
wäre
ich
berühmt
Pretend
I'm
upper
class
Tu
so,
als
wäre
ich
Oberschicht
Because
no
matter
what
I'm
worth
Denn
egal,
was
ich
wert
bin
Yo,
I
could
never
be
all
that
Yo,
ich
könnte
niemals
all
das
sein
I'm
digging
in
the
Skunk
Bag
Ich
wühle
in
der
Skunk-Tasche
Trying
to
pick
a
jar
Versuche,
ein
Glas
auszuwählen
Holding
more
exotic
herbs
Habe
mehr
exotische
Kräuter
Than
an
Arabian
bazaar
Als
ein
arabischer
Basar
We
done
came
hella
far
Wir
sind
verdammt
weit
gekommen
From
pressing
suckers
for
grams
Vom
Abzocken
von
Trotteln
für
Grams
To
weeks
on
the
road
Zu
Wochen
auf
der
Straße
Pacific
Coast
at
our
hands
Pazifikküste
in
unseren
Händen
Monterey
sands
Monterey-Sand
Santa
Ana
winds
Santa-Ana-Winde
Malibu
excess
Malibu-Exzess
And
Hollywood
spin
Und
Hollywood-Rummel
Another
town,
another
dollar
Eine
andere
Stadt,
ein
anderer
Dollar
On
our
bullshit
again
Wieder
auf
unserem
Mist
After
the
City
of
Angels
Nach
der
Stadt
der
Engel
Comes
the
City
of
Sin
Kommt
die
Stadt
der
Sünde
Hammer
down
now
let
the
mileage
roll
on
Gib
Gas,
lass
die
Meilen
rollen
Town
to
town
in
this
big
ole
van
for
so
long
Von
Stadt
zu
Stadt
in
diesem
großen
alten
Van,
so
lange
Smoked
all
out
and
singing
all
those
old
songs
Völlig
zugedröhnt
und
singen
all
diese
alten
Lieder
Pass
that
round
and
let
the
good
times
roll
on
Reich
das
Ding
rum
und
lass
die
guten
Zeiten
rollen
I'd
rather
push
through
to
Vegas
Ich
würde
lieber
nach
Vegas
durchfahren
Booked
a
suite
at
the
Luxor
Habe
eine
Suite
im
Luxor
gebucht
But
we
pulled
off
in
Barstow
Aber
wir
sind
in
Barstow
abgefahren
Don't
know
what
the
fuck
for
Weiß
nicht,
was
zum
Teufel
I'm
out
smoking
by
the
front
door
Ich
bin
draußen
und
rauche
an
der
Vordertür
Fighting
these
bugs
off
Wehre
diese
Käfer
ab
I
done
had
enough
motels
Ich
habe
genug
von
Motels
Drive-thrus
and
truck
stops
Drive-Thrus
und
Raststätten
Got
a
partner
in
Paradise
Habe
einen
Partner
in
Paradise
With
a
pack
just
waiting
Mit
einem
Päckchen,
das
nur
wartet
And
my
fam
off
Tropicana
Und
meine
Familie
von
Tropicana
Making
further
arrangements
Trifft
weitere
Vorkehrungen
Got
to
meet
at
the
Bellagio
Muss
mich
im
Bellagio
treffen
Make
good
on
the
payment
Die
Zahlung
begleichen
It's
a
gritter's
oasis
Es
ist
eine
Oase
für
Abzocker
What
happens
here
ain't
staying
Was
hier
passiert,
bleibt
nicht
hier
We
got
to
wrap
it
up
and
take
it
Wir
müssen
es
einpacken
und
mitnehmen
On
the
road
with
us
through
Denver
Auf
der
Straße
mit
uns
durch
Denver
Let's
go
hiking
in
Curecanti
Lass
uns
in
Curecanti
wandern
gehen
Got
a
taste
for
adventure
Habe
Lust
auf
Abenteuer
Then
slide
through
Buena
Vista
Dann
schau
in
Buena
Vista
vorbei
Fish
the
Arkansas
River
Fische
im
Arkansas
River
Nowhere
I'd
rather
be
Ich
wäre
nirgendwo
lieber
Than
the
Rockies
in
November
Als
in
den
Rockies
im
November
Stop
on
Colfax
for
dinner
Halt
in
Colfax
zum
Abendessen
an
Grab
a
burger
from
Little
Beast
Hol
dir
einen
Burger
von
Little
Beast
Cross
over
to
Federal
Geh
rüber
nach
Federal
Pay
a
visit
to
Frosted
Leaf
Besuche
Frosted
Leaf
Double
back
to
Boulder
Fahr
zurück
nach
Boulder
See
what's
popping
on
Pearl
Street
Schau,
was
in
der
Pearl
Street
los
ist
Then
begin
the
final
leg
Dann
beginne
die
letzte
Etappe
Nine
more
hours
til
we
back
in
KC
Noch
neun
Stunden,
bis
wir
zurück
in
KC
sind
Hammer
down
now
let
the
mileage
roll
on
Gib
Gas,
lass
die
Meilen
rollen
Town
to
town
in
this
big
ole
van
for
so
long
Von
Stadt
zu
Stadt
in
diesem
großen
alten
Van,
so
lange
Smoked
all
out
and
singing
all
those
old
songs
Völlig
zugedröhnt
und
singen
all
diese
alten
Lieder
Pass
that
round
and
let
the
good
times
roll
on
Reich
das
Ding
rum
und
lass
die
guten
Zeiten
rollen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alex Giangreco
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.