Fleesh - Stuck - перевод текста песни на немецкий

Текст песни и перевод на немецкий Fleesh - Stuck




Stuck
Gefangen
Somewhere inside this mess
Irgendwo in diesem Chaos
I'm still alive
Bin ich noch am Leben
I'm just too far gone
Ich bin nur zu weit weg
To figure out all the signs
Um all die Zeichen zu deuten
Inside I'm torn apart, so tired and empty
Innerlich bin ich zerrissen, so müde und leer
So many lives deserved a new chance
So viele Leben verdienten eine neue Chance
Stuck here with these thoughts inside my head
Gefangen hier mit diesen Gedanken in meinem Kopf
Traveling too long inside this madness
Zu lange in diesem Wahnsinn unterwegs
Running but I can't find my way back
Ich renne, aber ich finde nicht zurück
Hope there's something better than this
Ich hoffe, es gibt etwas Besseres als das
If all this pain will make me stronger
Wenn all dieser Schmerz mich stärker machen soll
Let me be weak again
Lass mich wieder schwach sein
Let me be weak
Lass mich schwach sein
Told you I have seen better days
Ich sagte dir, ich habe bessere Tage gesehen
Told you I never saw it coming
Ich sagte dir, ich habe es nie kommen sehen
Can't you see that theres no way through
Siehst du nicht, dass es keinen Ausweg gibt?
Can't you see that bliss is only there for a few
Siehst du nicht, dass Glückseligkeit nur für wenige da ist?
Trying to find some comfort in the past
Ich versuche, etwas Trost in der Vergangenheit zu finden
Stuck here for too long inside this mess
Zu lange hier gefangen in diesem Chaos
Drowning and I can't find my way back
Ich ertrinke und ich finde nicht zurück
Hope there's something better than this
Ich hoffe, es gibt etwas Besseres als das
If all this pain will make me strong
Wenn all dieser Schmerz mich stark machen soll
Let me be weak... again
Lass mich schwach sein... wieder
If all this pain could make me stronger
Wenn all dieser Schmerz mich stärker machen könnte
Let me be weak again
Lass mich wieder schwach sein, mein Lieber
Let me be weak
Lass mich schwach sein





Авторы: Diego Rodrigues Braga, Gabriela Vessoni Avanzi, Jorge Marcelo De Oliveira


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.