Текст песни и перевод на русский Fler - Pfirsich
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Simes
got
that
secret
sauce
У
Simes
есть
этот
секретный
соус
Gehöre
niemals
(gehöre
niemals)
Никогда
не
принадлежу
(никогда
не
принадлежу)
Zur
der
High-Society
(nein)
К
высшему
обществу
(нет)
Ich
zahle
Hermès
(zahle
Hermès)
Я
плачу
Hermès
(плачу
Hermès)
Ihr
behandelt
mich
Nike
(jaja)
Вы
обращаетесь
со
мной
как
с
Nike
(ага)
Bin
made
in
Berlin
(made
in
Berlin)
Сделан
в
Берлине
(сделан
в
Берлине)
Schuhe
made
in
Italien
(mh)
Обувь
сделана
в
Италии
(м)
Sowas
kommt
dabei
raus
(kommt
dabei
raus)
Вот
что
получается
(вот
что
получается)
Wenn
die
Eltern
nie
da
sind
(nein)
Когда
родителей
никогда
нет
рядом
(нет)
Hab'
meine
Träume
von
früher
verwirklicht
(früher
verwirklicht)
Воплотил
свои
детские
мечты
(детские
мечты)
Bitches
im
Club,
alle
übernatürlich
(übernatürlich)
Сучки
в
клубе,
все
сверхъестественные
(сверхъестественные)
Bruder,
ihr
Arsch,
er
sie
sieht
aus
wie
ein
Pfirsich
(sieht
aus
wie
ein
Pfirsich)
Братан,
её
задница,
она
выглядит
как
персик
(выглядит
как
персик)
Würdest
du
auch?
Würdest
du
auch?
Glaub
mir,
du
würdest
(ja)
Ты
бы
тоже?
Ты
бы
тоже?
Поверь
мне,
ты
бы
(да)
Nasty,
nasty
(nasty)
Вкусная,
вкусная
(вкусная)
Dein
Arsch
ist
so
sexy
(sexy,
sexy)
Твоя
задница
такая
сексуальная
(сексуальная,
сексуальная)
Sie
gehört
mir,
Junge,
besser,
vergess
sie
(besser
vergess
sie)
Она
моя,
парень,
лучше
забудь
её
(лучше
забудь
её)
Ich
sag'
es
dir
böse,
doch
mein'
es
nur
gut
(mein'
es
nur
gut,
jaja)
Говорю
грубо,
но
имею
в
виду
только
хорошее
(имею
в
виду
только
хорошее,
ага)
Hab'
immer
recht,
denn
ich
bin
aus
dem
Schneider,
Designeranzug
(Designeranzug)
Всегда
прав,
ведь
я
от
Schneider,
дизайнерский
костюм
(дизайнерский
костюм)
Spieglein,
Spieglein
(ah)
Свет
мой,
зеркальце
(а)
Warum
hat
keiner
der
Rapper,
was
Fler
hat?
(Warum?)
Почему
ни
у
одного
рэпера
нет
того,
что
есть
у
Fler?
(Почему?)
Jeden
Tag
Solarium,
jeden
Tag
shoppen
geh'n,
jeden
Tag
Haircut
(jeden
Tag
Haircut)
Каждый
день
солярий,
каждый
день
шоппинг,
каждый
день
стрижка
(каждый
день
стрижка)
Konto
ist
voll,
Junge
Счёт
полон,
парень
Doch
nervlich
am
Ende
(nervlich
am
Ende,
jaja)
Но
нервы
на
пределе
(нервы
на
пределе,
ага)
Gebor'n
als
Legende,
leb'
als
Legende
und
sterb'
als
Legende
(ah)
Рождён
легендой,
живу
легендой
и
умру
легендой
(а)
Champagne
im
Eisfach
(ja)
Шампанское
в
морозилке
(да)
Eisfach
im
Maybach
(Eisfach
im
Maybach)
Морозилка
в
Maybach
(морозилка
в
Maybach)
Meine
Uhr
ist
dein
Auto
verdreifacht,
deswegen
jetzt
halt
mal
den
Ball
flach
(halt
mal
den
Ball
flach)
Мои
часы
стоят
в
три
раза
дороже
твоей
тачки,
так
что
притормози
(притормози)
Unterwegs
in
mei'm
Stadtviertel
(jaja)
На
районе
(ага)
In
den
Bowls
ist
kein
Waschmittel
(nein,
nein)
В
бонгах
не
стиральный
порошок
(нет,
нет)
Die
Sirenen,
die
mich
wachrütteln
(ah,
ah)
Сирены
будят
меня
(а,
а)
Dicker,
Knast
oder
abschütteln
Братан,
тюрьма
или
смыться
Gehöre
niemals
(gehöre
niemals)
Никогда
не
принадлежу
(никогда
не
принадлежу)
Zur
der
High-Society
(nein)
К
высшему
обществу
(нет)
Ich
zahle
Hermès
(zahle
Hermès)
Я
плачу
Hermès
(плачу
Hermès)
Ihr
behandelt
mich
Nike
(behandelt
mich
Nike)
Вы
обращаетесь
со
мной
как
с
Nike
(обращаетесь
со
мной
как
с
Nike)
Bin
made
in
Berlin
(made
in
Berlin)
Сделан
в
Берлине
(сделан
в
Берлине)
Schuhe
made
in
Italien
(made
in
Italien)
Обувь
сделана
в
Италии
(сделана
в
Италии)
Sowas
kommt
dabei
raus
(wouh)
Вот
что
получается
(вау)
Wenn
die
Eltern
nie
da
sind
(nein)
Когда
родителей
никогда
нет
рядом
(нет)
Hab'
meine
Träume
von
früher
verwirklicht
(früher
verwirklicht,
mh,
ja)
Воплотил
свои
детские
мечты
(детские
мечты,
м,
да)
Bitches
im
Club,
alle
übernatürlich
(übernatürlich,
ja)
Сучки
в
клубе,
все
сверхъестественные
(сверхъестественные,
да)
Bruder,
ihr
Arsch,
er
sie
sieht
aus
wie
ein
Pfirsich
(sieht
aus
wie
ein
Pfirsich)
Братан,
её
задница,
она
выглядит
как
персик
(выглядит
как
персик)
Würdest
du
auch?
Würdest
du
auch?
Glaub
mir,
du
würdest
(würdest)
Ты
бы
тоже?
Ты
бы
тоже?
Поверь
мне,
ты
бы
(ты
бы)
Ein
Playboy
hat's
schwer
(schwer)
Плейбою
тяжело
(тяжело)
Mit
der
Bitch
auf
der
Mailbox
(uh,
jaja)
С
сучкой
на
голосовой
почте
(у,
ага)
Komm
in
Slomo-mo
(Slomo-mo)
Иду
в
замедленном
действии
(замедленном
действии)
Wie
der
Trailer
von
Baywatch
(hoo)
Как
трейлер
"Спасателей
Малибу"
(ху)
Ich
kenn'
ihr
Geheimnis
Я
знаю
её
секрет
Victoria
Secret
(Victoria
Secret)
Victoria's
Secret
(Victoria's
Secret)
Haue
abends
schon
ab
Сваливаю
вечером
Weil
sie
morgens
verliebt
ist
(mhm)
Потому
что
утром
она
влюблена
(ммм)
Fler
kommt
vorbei
und
ich
ficke
diese
Bitch,
so
wie
Mitch
Buchannon,
yeah
Fler
приходит,
и
я
трахаю
эту
сучку,
как
Митч
Бьюкеннон,
да
Einmal
gefickt
und
dann
flüchtig
kennen,
yeah
(wouh,
mh)
Один
раз
трахнул
и
забыл,
да
(вау,
м)
Ihr
macht
kein
Trap,
ihr
seid
Booba-Mini-Me's
(Booba-Mini-Me's)
Вы
не
делаете
трэп,
вы
— мини-копии
Booba
(мини-копии
Booba)
Maskulin
Gang
wie
die
Wu-Tang
Killa
Bees
(pow,
pow,
pow)
Maskulin
Gang
как
Wu-Tang
Killa
Bees
(пау,
пау,
пау)
Leiste
kein'n
Beitrag
(nein,
nein)
Не
вношу
вклад
(нет,
нет)
Leiste
nur
Widerstand
(leiste
nur
Widerstand,
nein,
nein)
Оказываю
только
сопротивление
(оказываю
только
сопротивление,
нет,
нет)
Testo
im
Blut,
auf
der
Suche
nach
Streit,
Junge,
guck
nicht
den
Beamer
an
Тестостерон
в
крови,
ищу
драки,
парень,
не
смотри
на
проектор
Mache
drei
Kreuze,
seit
gestern
ist
endlich
Bewährung
vorbei
Трижды
перекрестился,
вчера
наконец-то
закончился
условный
срок
Rein
in
den
Laden
mit
Waffe
und
Maske,
ich
rede
dabei
Врываюсь
в
магазин
с
оружием
и
маской,
я
говорю
при
этом
Gehöre
niemals
(gehöre
niemals)
Никогда
не
принадлежу
(никогда
не
принадлежу)
Zur
der
High-Society
(nein,
nein)
К
высшему
обществу
(нет,
нет)
Ich
zahle
Hermès
(zahle
Hermès)
Я
плачу
Hermès
(плачу
Hermès)
Ihr
behandelt
mich
Nike
(nein,
nein)
Вы
обращаетесь
со
мной
как
с
Nike
(нет,
нет)
Bin
made
in
Berlin
(made
in
Berlin)
Сделан
в
Берлине
(сделан
в
Берлине)
Schuhe
made
in
Italien
(made
in
Italien)
Обувь
сделана
в
Италии
(сделана
в
Италии)
Sowas
kommt
dabei
raus
Вот
что
получается
Wenn
die
Eltern
nie
da
sind
(nein)
Когда
родителей
никогда
нет
рядом
(нет)
Hab'
meine
Träume
von
früher
verwirklicht
(früher
verwirklicht)
Воплотил
свои
детские
мечты
(детские
мечты)
Bitches
im
Club,
alle
übernatürlich
(übernatürlich)
Сучки
в
клубе,
все
сверхъестественные
(сверхъестественные)
Bruder,
ihr
Arsch,
er
sie
sieht
aus
wie
ein
Pfirsich
(sieht
aus
wie
ein
Pfirsich)
Братан,
её
задница,
она
выглядит
как
персик
(выглядит
как
персик)
Würdest
du
auch?
Würdest
du
auch?
Glaub
mir,
du
würdest
(ja)
Ты
бы
тоже?
Ты
бы
тоже?
Поверь
мне,
ты
бы
(да)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Fler, G-hot, Simes Branxons
Альбом
Flizzy
дата релиза
23-03-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.