Fler - Pfirsich - перевод текста песни на русский

Текст песни и перевод на русский Fler - Pfirsich




Pfirsich
Персик
Simes got that secret sauce
У Simes есть этот секретный соус
Gehöre niemals (gehöre niemals)
Никогда не принадлежу (никогда не принадлежу)
Zur der High-Society (nein)
К высшему обществу (нет)
Ich zahle Hermès (zahle Hermès)
Я плачу Hermès (плачу Hermès)
Ihr behandelt mich Nike (jaja)
Вы обращаетесь со мной как с Nike (ага)
Bin made in Berlin (made in Berlin)
Сделан в Берлине (сделан в Берлине)
Schuhe made in Italien (mh)
Обувь сделана в Италии (м)
Sowas kommt dabei raus (kommt dabei raus)
Вот что получается (вот что получается)
Wenn die Eltern nie da sind (nein)
Когда родителей никогда нет рядом (нет)
Hab' meine Träume von früher verwirklicht (früher verwirklicht)
Воплотил свои детские мечты (детские мечты)
Bitches im Club, alle übernatürlich (übernatürlich)
Сучки в клубе, все сверхъестественные (сверхъестественные)
Bruder, ihr Arsch, er sie sieht aus wie ein Pfirsich (sieht aus wie ein Pfirsich)
Братан, её задница, она выглядит как персик (выглядит как персик)
Würdest du auch? Würdest du auch? Glaub mir, du würdest (ja)
Ты бы тоже? Ты бы тоже? Поверь мне, ты бы (да)
Nasty, nasty (nasty)
Вкусная, вкусная (вкусная)
Dein Arsch ist so sexy (sexy, sexy)
Твоя задница такая сексуальная (сексуальная, сексуальная)
Sie gehört mir, Junge, besser, vergess sie (besser vergess sie)
Она моя, парень, лучше забудь её (лучше забудь её)
Ich sag' es dir böse, doch mein' es nur gut (mein' es nur gut, jaja)
Говорю грубо, но имею в виду только хорошее (имею в виду только хорошее, ага)
Hab' immer recht, denn ich bin aus dem Schneider, Designeranzug (Designeranzug)
Всегда прав, ведь я от Schneider, дизайнерский костюм (дизайнерский костюм)
Spieglein, Spieglein (ah)
Свет мой, зеркальце (а)
Warum hat keiner der Rapper, was Fler hat? (Warum?)
Почему ни у одного рэпера нет того, что есть у Fler? (Почему?)
Jeden Tag Solarium, jeden Tag shoppen geh'n, jeden Tag Haircut (jeden Tag Haircut)
Каждый день солярий, каждый день шоппинг, каждый день стрижка (каждый день стрижка)
Konto ist voll, Junge
Счёт полон, парень
Doch nervlich am Ende (nervlich am Ende, jaja)
Но нервы на пределе (нервы на пределе, ага)
Gebor'n als Legende, leb' als Legende und sterb' als Legende (ah)
Рождён легендой, живу легендой и умру легендой (а)
Champagne im Eisfach (ja)
Шампанское в морозилке (да)
Eisfach im Maybach (Eisfach im Maybach)
Морозилка в Maybach (морозилка в Maybach)
Meine Uhr ist dein Auto verdreifacht, deswegen jetzt halt mal den Ball flach (halt mal den Ball flach)
Мои часы стоят в три раза дороже твоей тачки, так что притормози (притормози)
Unterwegs in mei'm Stadtviertel (jaja)
На районе (ага)
In den Bowls ist kein Waschmittel (nein, nein)
В бонгах не стиральный порошок (нет, нет)
Die Sirenen, die mich wachrütteln (ah, ah)
Сирены будят меня (а, а)
Dicker, Knast oder abschütteln
Братан, тюрьма или смыться
Gehöre niemals (gehöre niemals)
Никогда не принадлежу (никогда не принадлежу)
Zur der High-Society (nein)
К высшему обществу (нет)
Ich zahle Hermès (zahle Hermès)
Я плачу Hermès (плачу Hermès)
Ihr behandelt mich Nike (behandelt mich Nike)
Вы обращаетесь со мной как с Nike (обращаетесь со мной как с Nike)
Bin made in Berlin (made in Berlin)
Сделан в Берлине (сделан в Берлине)
Schuhe made in Italien (made in Italien)
Обувь сделана в Италии (сделана в Италии)
Sowas kommt dabei raus (wouh)
Вот что получается (вау)
Wenn die Eltern nie da sind (nein)
Когда родителей никогда нет рядом (нет)
Hab' meine Träume von früher verwirklicht (früher verwirklicht, mh, ja)
Воплотил свои детские мечты (детские мечты, м, да)
Bitches im Club, alle übernatürlich (übernatürlich, ja)
Сучки в клубе, все сверхъестественные (сверхъестественные, да)
Bruder, ihr Arsch, er sie sieht aus wie ein Pfirsich (sieht aus wie ein Pfirsich)
Братан, её задница, она выглядит как персик (выглядит как персик)
Würdest du auch? Würdest du auch? Glaub mir, du würdest (würdest)
Ты бы тоже? Ты бы тоже? Поверь мне, ты бы (ты бы)
Ein Playboy hat's schwer (schwer)
Плейбою тяжело (тяжело)
Mit der Bitch auf der Mailbox (uh, jaja)
С сучкой на голосовой почте (у, ага)
Komm in Slomo-mo (Slomo-mo)
Иду в замедленном действии (замедленном действии)
Wie der Trailer von Baywatch (hoo)
Как трейлер "Спасателей Малибу" (ху)
Ich kenn' ihr Geheimnis
Я знаю её секрет
Victoria Secret (Victoria Secret)
Victoria's Secret (Victoria's Secret)
Haue abends schon ab
Сваливаю вечером
Weil sie morgens verliebt ist (mhm)
Потому что утром она влюблена (ммм)
Fler kommt vorbei und ich ficke diese Bitch, so wie Mitch Buchannon, yeah
Fler приходит, и я трахаю эту сучку, как Митч Бьюкеннон, да
Einmal gefickt und dann flüchtig kennen, yeah (wouh, mh)
Один раз трахнул и забыл, да (вау, м)
Ihr macht kein Trap, ihr seid Booba-Mini-Me's (Booba-Mini-Me's)
Вы не делаете трэп, вы мини-копии Booba (мини-копии Booba)
Maskulin Gang wie die Wu-Tang Killa Bees (pow, pow, pow)
Maskulin Gang как Wu-Tang Killa Bees (пау, пау, пау)
Leiste kein'n Beitrag (nein, nein)
Не вношу вклад (нет, нет)
Leiste nur Widerstand (leiste nur Widerstand, nein, nein)
Оказываю только сопротивление (оказываю только сопротивление, нет, нет)
Testo im Blut, auf der Suche nach Streit, Junge, guck nicht den Beamer an
Тестостерон в крови, ищу драки, парень, не смотри на проектор
Mache drei Kreuze, seit gestern ist endlich Bewährung vorbei
Трижды перекрестился, вчера наконец-то закончился условный срок
Rein in den Laden mit Waffe und Maske, ich rede dabei
Врываюсь в магазин с оружием и маской, я говорю при этом
Gehöre niemals (gehöre niemals)
Никогда не принадлежу (никогда не принадлежу)
Zur der High-Society (nein, nein)
К высшему обществу (нет, нет)
Ich zahle Hermès (zahle Hermès)
Я плачу Hermès (плачу Hermès)
Ihr behandelt mich Nike (nein, nein)
Вы обращаетесь со мной как с Nike (нет, нет)
Bin made in Berlin (made in Berlin)
Сделан в Берлине (сделан в Берлине)
Schuhe made in Italien (made in Italien)
Обувь сделана в Италии (сделана в Италии)
Sowas kommt dabei raus
Вот что получается
Wenn die Eltern nie da sind (nein)
Когда родителей никогда нет рядом (нет)
Hab' meine Träume von früher verwirklicht (früher verwirklicht)
Воплотил свои детские мечты (детские мечты)
Bitches im Club, alle übernatürlich (übernatürlich)
Сучки в клубе, все сверхъестественные (сверхъестественные)
Bruder, ihr Arsch, er sie sieht aus wie ein Pfirsich (sieht aus wie ein Pfirsich)
Братан, её задница, она выглядит как персик (выглядит как персик)
Würdest du auch? Würdest du auch? Glaub mir, du würdest (ja)
Ты бы тоже? Ты бы тоже? Поверь мне, ты бы (да)





Авторы: Fler, G-hot, Simes Branxons


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.