Florent Pagny feat. Pascal Obispo - Savoir aimer - перевод текста песни на немецкий

Savoir aimer - Florent Pagny , Pascal Obispo перевод на немецкий




Savoir aimer
Wissen zu lieben
Savoir sourire
Zu lächeln wissen
À une inconnue qui passe
Einer Unbekannten, die vorübergeht
N'en gardez aucune trace
Keine Spur davon behalten
Sinon celle du plaisir
Außer der des Vergnügens
Savoir aimer
Wissen zu lieben
Sans rien attendre en retour
Ohne etwas dafür zu erwarten
Ni égard ni grand amour
Weder Achtung noch große Liebe
Pas même l'espoir d'être aimé
Nicht einmal die Hoffnung, geliebt zu werden
Mais savoir donner
Aber geben können
Donner sans reprendre
Geben, ohne zurückzunehmen
Ne rien faire qu'apprendre
Nichts anderes tun als lernen
Apprendre à aimer
Lernen zu lieben
Aimer sans attendre
Lieben ohne zu warten
Aimer à tout prendre
Lieben, um alles zu nehmen
Apprendre à sourire
Lernen zu lächeln
Rien que pour le geste
Nur für die Geste
Sans vouloir le reste
Ohne den Rest zu wollen
Et apprendre à vivre
Und lernen zu leben
Et s'en aller
Und zu gehen
Savoir attendre
Warten können
Goûter à ce plein bonheur
Dieses volle Glück kosten
Qu'on vous donne comme par erreur
Das man dir wie aus Versehen gibt
Tant, on ne l'attendait plus
So sehr, dass man es nicht mehr erwartet hat
Savoir y croire
Daran glauben können
Pour tromper la peur du vide
Um die Angst vor der Leere zu überlisten
Ancrée comme autant de rides
Verankert wie so viele Falten
Qui ternissent les miroirs
Die die Spiegel trüben
Mais savoir donner
Aber geben können
Donner sans reprendre
Geben, ohne zurückzunehmen
Ne rien faire qu'apprendre
Nichts anderes tun als lernen
Apprendre à aimer
Lernen zu lieben
Aimer sans attendre
Lieben ohne zu warten
Aimer à tout prendre
Lieben, um alles zu nehmen
Apprendre à sourire
Lernen zu lächeln
Rien que pour le geste
Nur für die Geste
Sans vouloir le reste
Ohne den Rest zu wollen
Et apprendre à vivre
Und lernen zu leben
Et s'en aller
Und zu gehen
Savoir souffrir
Leiden können
En silence, sans murmure
In Stille, ohne Murren
Ni défense ni armure
Weder Verteidigung noch Rüstung
Souffrir à vouloir mourir
Leiden, bis man sterben will
Et se relever
Und sich wieder erheben
Comme on renaît de ses cendres
Wie man aus seiner Asche wiedergeboren wird
Avec tant d'amour à revendre
Mit so viel Liebe zu verkaufen
Qu'on tire un trait sur le passé
Dass man einen Schlussstrich unter die Vergangenheit zieht
Et savoir donner (savoir donner)
Und geben können (geben können)
Donner sans reprendre
Geben, ohne zurückzunehmen
Ne rien faire qu'apprendre
Nichts anderes tun als lernen
Apprendre à aimer (apprendre à aimer)
Lernen zu lieben (lernen zu lieben)
Aimer sans attendre
Lieben ohne zu warten
Aimer à tout prendre
Lieben, um alles zu nehmen
Apprendre à sourire (apprendre à sourire)
Lernen zu lächeln (lernen zu lächeln)
Rien que pour le geste
Nur für die Geste
Sans vouloir le reste
Ohne den Rest zu wollen
Et apprendre à vivre (vivre)
Und lernen zu leben (leben)
Et s'en aller
Und zu gehen
Apprendre à rêver
Lernen zu träumen
À rêver pour deux
Für zwei zu träumen
Rien qu'en fermant les yeux
Nur indem man die Augen schließt
Et savoir donner
Und geben können
Donner sans rature
Geben ohne zu streichen
Ni demi-mesure
Noch halbe Sachen
Apprendre à rester
Lernen zu bleiben
Vouloir jusqu'au bout
Bis zum Ende wollen
Rester malgré tout
Trotz allem bleiben
Apprendre à aimer
Lernen zu lieben
Et s'en aller (oh-oh)
Und zu gehen (oh-oh)
Et s'en aller (et s'en aller)
Und zu gehen (und zu gehen)
Et s'en aller (et s'en aller)
Und zu gehen (und zu gehen)
Et s'en aller (oh-oh-oh, ouh-oh-ouh-oh)
Und zu gehen (oh-oh-oh, ouh-oh-ouh-oh)
Et s'en aller (oh-oh-oh, ouh-oh-ouh-oh)
Und zu gehen (oh-oh-oh, ouh-oh-ouh-oh)
Et s'en aller (oh-oh-oh, ouh-oh-ouh-oh)
Und zu gehen (oh-oh-oh, ouh-oh-ouh-oh)
Et s'en aller
Und zu gehen
Et s'en aller (oh-oh-oh, ouh-oh-ouh-oh)
Und zu gehen (oh-oh-oh, ouh-oh-ouh-oh)
Et s'en aller
Und zu gehen
Et s'en aller (oh-oh-oh, ouh-oh-ouh-oh)
Und zu gehen (oh-oh-oh, ouh-oh-ouh-oh)





Авторы: Lionel Florence, Pascal Obispo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.