Florent Pagny feat. Carla Bruni - Là où je t’emmènerai - перевод текста песни на немецкий

Là où je t’emmènerai - Florent Pagny , Carla Bruni перевод на немецкий




Là où je t’emmènerai
Dorthin, wo ich dich hinführe
C'est au bout du regard
Es ist am Ende des Blicks
les bateaux quittent la mer
Dort, wo die Schiffe das Meer verlassen
l'horizon est tellement plus clair
Dort, wo der Horizont so viel klarer ist
Sous la belle étoile, celle qui te dit que la vie ici
Unter dem schönen Stern, der dir sagt, dass das Leben hier
Ne sera jamais rien que ton amie
Niemals etwas anderes als deine Freundin sein wird
C'est au fond de tes yeux
Es ist tief in deinen Augen
le monde effleure tes rêves
Dort, wo die Welt deine Träume streift
le bonheur n'est plus un mystère
Dort, wo das Glück kein Geheimnis mehr ist
C'est que je t'emmènerai sur la route
Dorthin werde ich dich auf den Weg mitnehmen
Et si le soleil le savait
Und wenn die Sonne es wüsste
Mais j'en doute, il viendrait
Aber ich bezweifle es, sie käme
je t'emmènerai
Dorthin, wo ich dich hinführe
Aucun doute, il s'inviterait
Kein Zweifel, sie würde sich einladen
Pour nous éclairer
Um uns zu erleuchten
Nous longerons la mer
Wir werden am Meer entlanggehen
Nos vies couleront sans un hiver
Unsere Leben werden ohne einen Winter vergehen
Comme un matin d'été, un courant d'air
Wie ein Sommermorgen, ein Luftzug
Et tout au long de ta vie
Und dein ganzes Leben lang
Que s'écartent les nuages
Mögen die Wolken sich verziehen
Je serai à chaque fois que tu auras besoin de moi
Ich werde jedes Mal da sein, wenn du mich brauchst
Regarde là-bas
Schau dorthin
C'est que je t'emmènerai sur la route
Dorthin werde ich dich auf den Weg mitnehmen
Et le soleil s'il le savait
Und die Sonne, wenn sie es wüsste
Mais j'en doute, il viendrait
Aber ich bezweifle es, sie käme
je t'emmènerai
Dorthin, wo ich dich hinführe
Aucun doute, il s'inviterait
Kein Zweifel, sie würde sich einladen
Pour nous réchauffer
Um uns zu wärmen
Nous accompagner
Uns zu begleiten
je t'emmènerai
Dorthin, wo ich dich hinführe
Aucune peur, ni aucun doute
Keine Angst, noch irgendein Zweifel
Le monde est toujours en été
Die Welt ist immer im Sommer
Pas de douleur et pas de déroute
Kein Schmerz und keine Niederlage
C'est que je t'emmènerai
Dorthin werde ich dich mitnehmen
Sur ma route
Auf meinen Weg
Pour te réchauffer et te protéger
Um dich zu wärmen und dich zu beschützen
Sans t'étouffer
Ohne dich zu ersticken
Je t'emmènerai
Ich werde dich mitnehmen





Авторы: Jean-jacques (pka Daran) Daran, Valerie Gesteau


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.