Flori - Te Prometí - перевод текста песни на немецкий

Te Prometí - Floriперевод на немецкий




Te Prometí
Ich Habe Dir Versprochen
Después de todo lo vivido
Nach allem, was wir erlebt haben
Llega un amanecer
Kommt ein Morgengrauen
Diciendo que todo se ha ido y sin saber por que nos
Das sagt, dass alles vorbei ist und ohne zu wissen, warum wir
Colocamos los disfraces cayendo en nuestras soledades.
Uns verkleiden und in unsere Einsamkeit fallen.
Me miras con piedad miro como al amigo fiel
Du siehst mich mitleidig an, ich sehe dich an wie einen treuen Freund
Te abrazo pero no consigo que tu frío no alcance al fin mi piel
Ich umarme dich, aber ich schaffe es nicht, dass deine Kälte nicht endlich meine Haut erreicht
Frente al espejo me maldigo y ensayo lo que no te digo por cobardía...
Vor dem Spiegel verfluche ich mich und übe, was ich dir aus Feigheit nicht sage...
Y yo que te prometí
Und ich, die ich dir versprochen habe
Amarte con locura hasta que no exista el sol,
Dich wahnsinnig zu lieben, bis die Sonne nicht mehr existiert,
Morirme en cada día por hacerte feliz
Jeden Tag zu sterben, um dich glücklich zu machen
Traerte en cada noche un ramo hermoso de sueños.
Dir jede Nacht einen wunderschönen Strauß Träume zu bringen.
Te prometí
Ich habe dir versprochen
Dejarme el alma entera en esta loca pasión atravesar
Meine ganze Seele in dieser verrückten Leidenschaft zu lassen,
Ciudades mares y desiertos por defender lo que yo te juré tan eterno.
Städte, Meere und Wüsten zu durchqueren, um das zu verteidigen, was ich dir so ewig schwor.
Camino con pasos perdidos y sin saber que hacer ahí
Ich gehe mit verlorenen Schritten und ohne zu wissen, was ich tun soll, da
Sigue el mar como testigoque recuerda lo mucho que te amé
Ist das Meer als Zeuge, das sich daran erinnert, wie sehr ich dich geliebt habe
Las caracolas que al oído decían que no habrá sentido si te perdian...
Die Muscheln, die mir ins Ohr sagten, dass es keinen Sinn haben wird, wenn sie dich verlieren...
Y yo que te prometí
Und ich, die ich dir versprochen habe
Amarte con locura hasta que no exista el sol,
Dich wahnsinnig zu lieben, bis die Sonne nicht mehr existiert,
Morirme en cada día por hacerte feliz
Jeden Tag zu sterben, um dich glücklich zu machen
Traerte en cada noche un ramo hermoso de sueños.
Dir jede Nacht einen wunderschönen Strauß Träume zu bringen.
Te prometí
Ich habe dir versprochen
Dejarme el alma entera en esta loca pasión atravesar
Meine ganze Seele in dieser verrückten Leidenschaft zu lassen,
Ciudades mares y desiertos por defender lo que yo te juré tan eterno.
Städte, Meere und Wüsten zu durchqueren, um das zu verteidigen, was ich dir so ewig schwor.
Te fuiste al cielo mis dos alas blancas al volar
Du bist in den Himmel geflogen, meine zwei weißen Flügel beim Fliegen
Calla rompe el silencio que me aplasta un día más...
Sei still, brich die Stille, die mich einen weiteren Tag erdrückt...
Traerte en cada noche un ramo hermoso de sueños
Dir jede Nacht einen wunderschönen Strauß Träume zu bringen
Te prometí
Ich habe dir versprochen
Dejarme el alma entera en esta loca pasión atravesar
Meine ganze Seele in dieser verrückten Leidenschaft zu lassen,
Ciudades mares y desiertos por defender lo que yo te juré tan eterno.
Städte, Meere und Wüsten zu durchqueren, um das zu verteidigen, was ich dir so ewig schwor.





Авторы: Cesar Garcia Rosado, Juan Maria Montes Gonzalo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.