Fokin Osk - Pink Life - перевод текста песни на немецкий

Pink Life - Fokin Oskперевод на немецкий




Pink Life
Rosa Leben
Uh, what?
Uh, was?
What? What?
Was? Was?
I'm a largest fucking cunt
Ich bin der größte verdammte Mistkerl
You know what I'm sayin'?
Weißt du, was ich meine?
Yeah, yeah, yeah
Ja, ja, ja
Do wanna see a man do the god shit?
Willst du sehen, wie ein Mann göttliche Scheiße macht?
Narcotics if you wanna get nauseous
Narkotika, wenn dir übel werden soll
Fokin Osk dancin' like a clown
Fokin Osk tanzt wie ein Clown
Keep laughin' lil cunt, I got money on the down low
Lach nur weiter, kleine Schlampe, ich habe Geld im Verborgenen
Y'all think this about my feelings?
Ihr denkt, das geht um meine Gefühle?
They still think this about my feelings?
Sie denken immer noch, das geht um meine Gefühle?
Like Big Bird or a Steve from the Blues Clues
Wie Bibo oder Steve von den Blues Clues
When the sun go down she go down too
Wenn die Sonne untergeht, geht sie auch unter
Ridin' around with a bump and a pound too
Fahre herum mit einem Stoß und einem Pfund dazu
If you wanna leave a voice mail hit the pound two
Wenn du eine Nachricht hinterlassen willst, drück die Rautetaste zwei
I got money out the orifice
Ich habe Geld ohne Ende
I buy your girl Louie bag, shit's glorious
Ich kaufe deiner Freundin eine Louie-Tasche, das ist herrlich
I'm not a hero or a role model
Ich bin kein Held oder Vorbild
I'ma spray your moms and your girl, no nozzle
Ich werde deine Mutter und deine Freundin besprühen, ohne Düse
Drinkin' red wine out of gatorade bottles
Trinke Rotwein aus Gatorade-Flaschen
If you can't keep up then pull off to the bottom kid, uh
Wenn du nicht mithalten kannst, dann zieh dich zurück, Kleines, äh
They say I'm an elitist
Sie sagen, ich bin elitär
Like I'm better than the bunch, uh duh nice hunch cunts
Als ob ich besser wäre als der Rest, äh ja, nette Vermutung, Schlampen
When the sun go down I'm a fiend
Wenn die Sonne untergeht, bin ich ein Süchtiger
When the sun go down I'm a monster
Wenn die Sonne untergeht, bin ich ein Monster
When the sun go down I'm sippin' lean
Wenn die Sonne untergeht, schlürfe ich Lean
When the sun go down I hope it never come up, yeah
Wenn die Sonne untergeht, hoffe ich, dass sie nie wieder aufgeht, ja
Young boy with the trash talk
Junger Kerl mit dem Trash Talk
Run your little mouth, you it sittin' on the asphalt
Halt dein kleines Maul, du sitzt auf dem Asphalt
I know you tryna be me, I don't have a doubt
Ich weiß, du versuchst, ich zu sein, ich habe keinen Zweifel
I can't answer at the moment, I got pussy in my mouth
Ich kann im Moment nicht antworten, ich habe Muschi im Mund
My mouth, pussy in my face
Mein Mund, Muschi in meinem Gesicht
Depending on the nationality I get a different taste
Je nach Nationalität bekomme ich einen anderen Geschmack
Y'all really think I'm out here having hard times
Ihr denkt wirklich, ich habe hier draußen schwere Zeiten
I got 17 jobs, this one's part time (seven eleven)
Ich habe 17 Jobs, dieser hier ist Teilzeit (sieben elf)
Suck a dick and a ball sack
Lutsch einen Schwanz und einen Hodensack
Poppin' more pills than the moms in the cul-de-sac
Werfe mehr Pillen ein als die Mütter in der Sackgasse
Fuck her good on the couch while your dad's gone
Fick sie gut auf der Couch, während dein Vater weg ist
Poke holes in her face, jack'o lantern
Steche Löcher in ihr Gesicht, Jack'o Lantern
She like how the leather feels
Sie mag, wie sich das Leder anfühlt
She really like that I rejected several record deals
Sie mag es wirklich, dass ich mehrere Plattenverträge abgelehnt habe
She said "why?"
Sie sagte "warum?"
I said "the money wasn't good enough"
Ich sagte: "Das Geld war nicht gut genug"
She said "oh wow, you really know your stuff"
Sie sagte: "Oh wow, du kennst dich wirklich aus"
Yeah I do bitch
Ja, das tue ich, Schlampe
I don't need a fucking marketing team tryna blow my shit
Ich brauche kein verdammtes Marketing-Team, das versucht, meine Scheiße zu pushen
I'm not a fuckin' vlog cunt with a lot of chicks
Ich bin kein verdammter Vlog-Mistkerl mit vielen Weibern
Tryna buy an autobiography about my dick
Versuche, eine Autobiografie über meinen Schwanz zu kaufen
Whoops, fuck that
Hoppla, scheiß drauf
I work hard for my shit, y'all boys are just fuckin' whack
Ich arbeite hart für meine Scheiße, ihr Jungs seid einfach nur beschissen
I'm the only one who cares about the process
Ich bin der Einzige, dem der Prozess wichtig ist
I'm the only one who fuckin' with the progress
Ich bin der Einzige, der mit dem Fortschritt klarkommt
I'm the only one who made it with no middle man
Ich bin der Einzige, der es ohne Mittelsmann geschafft hat
(I don't care about this song anymore)
(Ich interessiere mich nicht mehr für dieses Lied)
How ya like that? How, how ya like that?
Wie gefällt dir das? Wie, wie gefällt dir das?
I got money on my back, I don't need your fuckin' cash
Ich habe Geld auf meinem Rücken, ich brauche dein verdammtes Geld nicht
How ya like that? How, how ya like that?
Wie gefällt dir das? Wie, wie gefällt dir das?
I got money on my back, I don't need your fuckin' cash
Ich habe Geld auf meinem Rücken, ich brauche dein verdammtes Geld nicht
It's yo favorite funcking cunt!
Es ist dein verdammter Lieblingsmistkerl!
How ya like that? How, how ya like that?
Wie gefällt dir das? Wie, wie gefällt dir das?
I got money on my back, I don't need your fuckin' cash
Ich habe Geld auf meinem Rücken, ich brauche dein verdammtes Geld nicht
How ya like that? How, how ya like that?
Wie gefällt dir das? Wie, wie gefällt dir das?
I got money on my back, I don't need your fuckin' cash
Ich habe Geld auf meinem Rücken, ich brauche dein verdammtes Geld nicht





Авторы: Jere Sarkka, George Miller


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.