Текст песни и перевод на немецкий Foking - Vida
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vida,
vos
pensaste
que
iba
a
perdonarte
el
resto
de
mi
vida
Leben,
du
dachtest,
ich
würde
dir
den
Rest
meines
Lebens
verzeihen
Pero
llega
un
momento
que
el
cuerpo
te
pide
salida
Aber
es
kommt
ein
Moment,
da
verlangt
der
Körper
nach
einem
Ausweg
Y
ya
no
importa
el
tiempo
que
lleve
curar
esa
herida
Und
es
ist
egal,
wie
lange
es
dauert,
diese
Wunde
zu
heilen
Nos
vemos
algún
día
Wir
sehen
uns
eines
Tages
Vida,
vos
pensaste
que
iba
a
perdonarte
el
resto
de
mi
vida
Leben,
du
dachtest,
ich
würde
dir
den
Rest
meines
Lebens
verzeihen
Pero
llega
un
momento
que
el
cuerpo
te
pide
salida
Aber
es
kommt
ein
Moment,
da
verlangt
der
Körper
nach
einem
Ausweg
Y
ya
no
importa
el
tiempo
que
lleve
curar
esa
herida
Und
es
ist
egal,
wie
lange
es
dauert,
diese
Wunde
zu
heilen
Nos
vemos
algún
día
Wir
sehen
uns
eines
Tages
Se
te
acabo
la
suerte
Dein
Glück
ist
vorbei
Ahora
cuando
piso
la
calle
me
mira
y
me
nota
mas
fuerte
Jetzt,
wenn
ich
auf
die
Straße
gehe,
sieht
man
mich
an
und
bemerkt,
dass
ich
stärker
bin
A
mi
no
me
importa
que
ande
comentando
de
atrás
la
gente
Mir
ist
egal,
was
die
Leute
hinter
meinem
Rücken
reden
Yo
no
tengo
rencor
te
deseo
la
vida
deséame
la
muerte
Ich
hege
keinen
Groll,
ich
wünsche
dir
das
Leben,
wünsch
mir
den
Tod
O
algo
mucho
más
fuerte
Oder
etwas
viel
Stärkeres
Se
te
acabo
la
suerte,
mami
cuando
la
vida
esta
para
romperte
Dein
Glück
ist
vorbei,
Kleines,
wenn
das
Leben
dich
fertigmachen
will
Llega
algún
momento
en
que
no
pueden
joderte
Kommt
ein
Moment,
in
dem
sie
dich
nicht
mehr
verletzen
können
Puede
que
lo
que
te
tentaba
ahora
ya
no
te
tiente
Vielleicht
reizt
dich
das,
was
dich
früher
gereizt
hat,
jetzt
nicht
mehr
Y
más
no
puedan
hacerte
Und
sie
können
dir
nichts
mehr
antun
Y
Yo,
voy
a
buscarle
algún
sentido
Und
ich,
ich
werde
einen
Sinn
suchen
Antes
de
ser
el
resentido
Bevor
ich
verbittert
werde
Creo
que
el
sol
ha
salido
Ich
glaube,
die
Sonne
ist
aufgegangen
Después
de
todo
lo
llovido
Nach
all
dem
Regen
Vida,
vos
pensaste
que
iba
a
perdonarte
el
resto
de
mi
vida
Leben,
du
dachtest,
ich
würde
dir
den
Rest
meines
Lebens
verzeihen
Pero
llega
un
momento
que
el
cuerpo
te
pide
salida
Aber
es
kommt
ein
Moment,
da
verlangt
der
Körper
nach
einem
Ausweg
Y
ya
no
importa
el
tiempo
que
lleve
curar
esa
herida
Und
es
ist
egal,
wie
lange
es
dauert,
diese
Wunde
zu
heilen
Nos
vemos
algún
día
Wir
sehen
uns
eines
Tages
Antes
que
se
muera
el
sol
Bevor
die
Sonne
stirbt
Le
dedico
esta
canción
Widme
ich
ihr
dieses
Lied
Pa
que
el
frío
no
me
abrase
Damit
mich
die
Kälte
nicht
verbrennt
Y
que
dios
me
resguarde
el
corazón
Und
dass
Gott
mein
Herz
beschützt
voy
a
buscarle
algún
sentido
Ich
werde
einen
Sinn
suchen
Antes
de
ser
el
resentido
Bevor
ich
verbittert
werde
Creo
que
el
sol
ha
salido
Ich
glaube,
die
Sonne
ist
aufgegangen
Después
de
todo
lo
llovido
Nach
all
dem
Regen
Vida,
vos
pensaste
que
iba
a
perdonarte
el
resto
de
mi
vida
Leben,
du
dachtest,
ich
würde
dir
den
Rest
meines
Lebens
verzeihen
Pero
llega
un
momento
que
el
cuerpo
te
pide
salida
Aber
es
kommt
ein
Moment,
da
verlangt
der
Körper
nach
einem
Ausweg
Y
ya
no
importa
el
tiempo
que
lleve
curar
era
herida
Und
es
ist
egal,
wie
lange
es
dauert,
diese
Wunde
zu
heilen
Nos
vemos
algún
día
Wir
sehen
uns
eines
Tages
Vida,
vos
pensaste
que
iba
a
perdonarte
el
resto
de
mi
vida
Leben,
du
dachtest,
ich
würde
dir
den
Rest
meines
Lebens
verzeihen
Pero
llega
un
momento
que
el
cuerpo
te
pide
salida
Aber
es
kommt
ein
Moment,
da
verlangt
der
Körper
nach
einem
Ausweg
Y
ya
no
importa
el
tiempo
que
lleve
curar
era
herida
Und
es
ist
egal,
wie
lange
es
dauert,
diese
Wunde
zu
heilen
Nos
vemos
algún
día
Wir
sehen
uns
eines
Tages
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniel Omar Moreno, Nicolas Matias Bica, Enzo Adrian Ferreyra
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.