Текст песни и перевод на английский Foking - Vida
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vida,
vos
pensaste
que
iba
a
perdonarte
el
resto
de
mi
vida
Life,
you
thought
I
would
forgive
you
for
the
rest
of
my
life
Pero
llega
un
momento
que
el
cuerpo
te
pide
salida
But
there
comes
a
time
when
the
body
asks
for
a
way
out
Y
ya
no
importa
el
tiempo
que
lleve
curar
esa
herida
And
it
doesn't
matter
how
long
it
takes
to
heal
that
wound
Nos
vemos
algún
día
See
you
someday
Vida,
vos
pensaste
que
iba
a
perdonarte
el
resto
de
mi
vida
Life,
you
thought
I
would
forgive
you
for
the
rest
of
my
life
Pero
llega
un
momento
que
el
cuerpo
te
pide
salida
But
there
comes
a
time
when
the
body
asks
for
a
way
out
Y
ya
no
importa
el
tiempo
que
lleve
curar
esa
herida
And
it
doesn't
matter
how
long
it
takes
to
heal
that
wound
Nos
vemos
algún
día
See
you
someday
Se
te
acabo
la
suerte
Your
luck
has
run
out
Ahora
cuando
piso
la
calle
me
mira
y
me
nota
mas
fuerte
Now
when
I
walk
down
the
street,
she
looks
at
me
and
notices
I'm
stronger
A
mi
no
me
importa
que
ande
comentando
de
atrás
la
gente
I
don't
care
what
people
are
saying
behind
my
back
Yo
no
tengo
rencor
te
deseo
la
vida
deséame
la
muerte
I
don't
hold
a
grudge,
I
wish
you
life,
wish
me
death
O
algo
mucho
más
fuerte
Or
something
much
stronger
Se
te
acabo
la
suerte,
mami
cuando
la
vida
esta
para
romperte
Your
luck
has
run
out,
baby,
when
life
is
about
to
break
you
Llega
algún
momento
en
que
no
pueden
joderte
There
comes
a
time
when
they
can't
fuck
with
you
Puede
que
lo
que
te
tentaba
ahora
ya
no
te
tiente
What
used
to
tempt
you
may
no
longer
tempt
you
Y
más
no
puedan
hacerte
And
they
can't
do
anything
more
to
you
Y
Yo,
voy
a
buscarle
algún
sentido
And
I,
I'm
going
to
find
some
meaning
Antes
de
ser
el
resentido
Before
becoming
resentful
Creo
que
el
sol
ha
salido
I
think
the
sun
has
come
out
Después
de
todo
lo
llovido
After
all
the
rain
Vida,
vos
pensaste
que
iba
a
perdonarte
el
resto
de
mi
vida
Life,
you
thought
I
would
forgive
you
for
the
rest
of
my
life
Pero
llega
un
momento
que
el
cuerpo
te
pide
salida
But
there
comes
a
time
when
the
body
asks
for
a
way
out
Y
ya
no
importa
el
tiempo
que
lleve
curar
esa
herida
And
it
doesn't
matter
how
long
it
takes
to
heal
that
wound
Nos
vemos
algún
día
See
you
someday
Antes
que
se
muera
el
sol
Before
the
sun
dies
Le
dedico
esta
canción
I
dedicate
this
song
Pa
que
el
frío
no
me
abrase
So
the
cold
doesn't
burn
me
Y
que
dios
me
resguarde
el
corazón
And
may
God
protect
my
heart
voy
a
buscarle
algún
sentido
I'm
going
to
find
some
meaning
Antes
de
ser
el
resentido
Before
becoming
resentful
Creo
que
el
sol
ha
salido
I
think
the
sun
has
come
out
Después
de
todo
lo
llovido
After
all
the
rain
Vida,
vos
pensaste
que
iba
a
perdonarte
el
resto
de
mi
vida
Life,
you
thought
I
would
forgive
you
for
the
rest
of
my
life
Pero
llega
un
momento
que
el
cuerpo
te
pide
salida
But
there
comes
a
time
when
the
body
asks
for
a
way
out
Y
ya
no
importa
el
tiempo
que
lleve
curar
era
herida
And
it
doesn't
matter
how
long
it
takes
to
heal
that
wound
Nos
vemos
algún
día
See
you
someday
Vida,
vos
pensaste
que
iba
a
perdonarte
el
resto
de
mi
vida
Life,
you
thought
I
would
forgive
you
for
the
rest
of
my
life
Pero
llega
un
momento
que
el
cuerpo
te
pide
salida
But
there
comes
a
time
when
the
body
asks
for
a
way
out
Y
ya
no
importa
el
tiempo
que
lleve
curar
era
herida
And
it
doesn't
matter
how
long
it
takes
to
heal
that
wound
Nos
vemos
algún
día
See
you
someday
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniel Omar Moreno, Nicolas Matias Bica, Enzo Adrian Ferreyra
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.