Forse Danzica feat. maggio - Padania Paranoica - перевод текста песни на немецкий

Padania Paranoica - Forse Danzica , maggio перевод на немецкий




Padania Paranoica
Paranoide Padania
Deraglia nel mio petto
Entgleist in meiner Brust
Un treno che non so
Ein Zug, von dem ich nichts weiß
E poi mi dimentico
Und dann vergesse ich
Di me, di te e di noi
Mich, dich und uns
Per dar di matto in mezzo al traffico
Um mitten im Verkehr auszurasten
Se lascerò alle mosche
Wenn ich den Fliegen
Le mie briciole di spazio-tempo
Meine Brotkrumen von Raum und Zeit überlasse
Cercami nei letamai
Such mich in Misthaufen
Ricordami di stare sveglio
Erinnere mich daran, wach zu bleiben
Ma non so, ma non so
Aber ich weiß nicht, aber ich weiß nicht
La cosa più giusta da dire
Das Richtige zu sagen
E non ti ascolto, parlo troppo
Und ich höre dir nicht zu, rede zu viel
E poi mi pento
Und dann bereue ich es
E poi mi pento
Und dann bereue ich es
Mi chiedo come si fa
Ich frage mich, wie man das macht
A non cadere nei fili di una città
Nicht in die Fäden einer Stadt zu fallen
A prendere il vuoto per camminarci
Die Leere zu nehmen, um darauf zu gehen
Lasciarlo in pace, contare i passi
Sie in Ruhe zu lassen, die Schritte zu zählen
Spiegami i gesti, i sistemi complessi
Erklär mir die Gesten, die komplexen Systeme
Respira di pancia, rendili semplici
Atme mit dem Bauch, mach sie einfach
Se riesci fermami
Wenn du kannst, halt mich auf
Troppi pensieri mi stringono i tendini
Zu viele Gedanken spannen meine Sehnen
Tirano il freno, provano a stendermi
Sie ziehen die Bremse, versuchen mich niederzustrecken
Stringono il filo da cui ti parlo
Sie ziehen an dem Faden, von dem aus ich zu dir spreche
Fanno sbagliare binario e vagone
Sie lassen mich das falsche Gleis und den falschen Waggon nehmen
Trattengo il fiato, poi perdo il contatto
Ich halte den Atem an, verliere dann den Kontakt
E intanto chiedo a un respiro di farmi un favore
Und währenddessen bitte ich einen Atemzug, mir einen Gefallen zu tun
Dirada la nebbia e il pallore
Lichte den Nebel und die Blässe
Annienta il ritardo che non scegliamo
Vernichte die Verspätung, die wir nicht wählen
Pulisci i pensieri su cui mi rifletto per ore
Reinige die Gedanken, in denen ich mich stundenlang spiegele
Aspetta finché ne usciamo, finché ne siamo fuori
Warte, bis wir herauskommen, bis wir draußen sind
Finché arriviamo da soli a destinazione
Bis wir alleine am Ziel ankommen
Sciogliendo nodi
Knoten lösend
Padania paranoica metti i miei vent'anni su una metro
Paranoide Padania, setz meine Zwanziger auf eine U-Bahn
E guardali passare come le stazioni oltre al vetro
Und sieh sie vorbeiziehen wie die Stationen hinter dem Glas
Ma non so, ma non so
Aber ich weiß nicht, aber ich weiß nicht
La cosa più giusta da dire
Das Richtige zu sagen
E non ti ascolto, parlo troppo e poi mi pento
Und ich höre dir nicht zu, rede zu viel und dann bereue ich es
Ma non so, ma non so
Aber ich weiß nicht, aber ich weiß nicht
La cosa più giusta da dire
Das Richtige zu sagen
E non ti ascolto, fa lo stesso
Und ich höre dir nicht zu, es ist egal
Parlo troppo
Ich rede zu viel





Авторы: Roberto He, Marco Boffelli, Matteo Rizzi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.