Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Forever Young
Für immer jung
Life
je
funny,
a
my
tady!
Nějaký
money?
Das
Leben
ist
lustig,
und
wir
sind
hier!
Irgendwelches
Geld?
Plán
je
slavit
mládí,
kalit,
Der
Plan
ist,
die
Jugend
zu
feiern,
zu
saufen,
Srat
na
bary,
starý
panny,
krávy,
F
it!
Scheiß
auf
Bars,
alte
Jungfern,
Kühe,
F
it!
Já
chci
bavit
davy,
zdravim
baby,
pány,
Ich
will
die
Massen
unterhalten,
grüße
Babys,
meine
Herren,
Ptám
se
"Jdete
s
námi
kalit?"
Buddy,
tak
jim
nalej
Jack
Honey!
Ich
frage:
"Geht
ihr
mit
uns
feiern?"
Buddy,
dann
schenk
ihnen
Jack
Honey
ein!
Prostě
neptám
se
kolik
je
jí,
kolik
je
mi,
ko
Ich
frage
einfach
nicht,
wie
alt
sie
ist,
wie
alt
ich
bin,
Lik
stojí
to
co
chci
pít
nebo
kolik
stojí
skončit
v
nebi.
was
es
kostet,
was
ich
trinken
will
oder
was
es
kostet,
im
Himmel
zu
landen.
V
životě
jde
o
pocity,
emoce
a
city,
chyby,
sliby,
penis
i
lásku
Im
Leben
geht
es
um
Gefühle,
Emotionen
und
Städte,
Fehler,
Versprechen,
Penis
und
Liebe
Mám
nice
girl,
budeme
spolu
tančit
dokud
nezavřou
night
club
Ich
habe
ein
nettes
Mädchen,
wir
werden
zusammen
tanzen,
bis
der
Nachtclub
schließt
Chci
proží
naplno
každej
moment
mýho
života
než
budu
dead!
Damn!
Ich
will
jeden
Moment
meines
Lebens
in
vollen
Zügen
genießen,
bevor
ich
tot
bin!
Verdammt!
Ať
budu
kdekoliv
kdykoliv
užiju
si
to
co
nejvíc
to
jde!
Yeah
Yeah!
Wo
auch
immer
ich
bin,
wann
immer
ich
bin,
werde
ich
es
so
gut
wie
möglich
genießen!
Yeah
Yeah!
Jedeme
na
plno
chceme
vidět
celej
svět,
svět,
svět!
Wir
geben
Vollgas,
wir
wollen
die
ganze
Welt
sehen,
Welt,
Welt!
Neznáme
hranice
se
na
to
kdo
sme!
Sme,
sme.
ey
Wir
kennen
keine
Grenzen,
schau
wer
wir
sind!
Sind,
sind.
ey
Forever
young
young
young
young
young!
Ey!
Für
immer
jung,
jung,
jung,
jung,
jung!
Ey!
Forever
young
young
young
young
young!
Ey!
Für
immer
jung,
jung,
jung,
jung,
jung!
Ey!
Sem
mladá,
talentovaná!
Dones
mi
drink:
Sex
on
the
beach!
Ich
bin
jung,
talentiert!
Bring
mir
einen
Drink:
Sex
on
the
Beach!
Nejsem
tu
sama,
je
to
Blakkwood!
Jakože
OU!
Celej
můj
tým!
Ey
ey!
Ich
bin
nicht
allein
hier,
es
ist
Blakkwood!
So
wie
OU!
Mein
ganzes
Team!
Ey
ey!
Budeme
žít,
jedeme
hard,
pro
každýho
tady
bude
dost
lásky!
Wir
werden
leben,
wir
geben
alles,
für
jeden
hier
wird
es
genug
Liebe
geben!
Princezna
na
stagi
jede
jak
Jeep,
víš,
G,
ey!
Prinzessin
auf
der
Bühne
fährt
wie
ein
Jeep,
weißt
du,
G,
ey!
Slavíme
to
že
my
žijeme
sen,
Wir
feiern,
dass
wir
den
Traum
leben,
Proto
furt
jedeme
na
100%,
slavíme
to
že
je
všechno
před
náma
Deshalb
geben
wir
immer
100%,
wir
feiern,
dass
alles
vor
uns
liegt
I
když
jsem
high,
tak
mě
nezmění
sláva!
Auch
wenn
ich
high
bin,
wird
mich
der
Ruhm
nicht
verändern!
Kdo
byl
na
show,
tak
víš,
Wer
bei
der
Show
war,
der
weiß,
že
jedeme
hard,
Sharlota
in
da
house,
ratatata!
dass
wir
Gas
geben,
Sharlota
in
da
house,
ratatata!
Sharlota
in
da
house
ratatata!
Sharlota
in
da
house!
Ey
ey!
Sharlota
in
da
house
ratatata!
Sharlota
in
da
house!
Ey
ey!
Celej
rok
seru
na
moře
i
hory,
žádný
dovolený,
Lucasi
sorry!
Das
ganze
Jahr
scheiße
ich
auf
das
Meer
und
die
Berge,
keine
Ferien,
Lucas,
sorry!
Těšim
se
na
všechny
ujetý
tvory,
sleduj
divoký
příběhy
na
story!
Ich
freue
mich
auf
alle
verrückten
Kreaturen,
schau
dir
die
wilden
Geschichten
in
der
Story
an!
Všechno
je
real,
já
nehraju
roli!
Tto
co
chci
já
- někdy
i
bolí
Alles
ist
real,
ich
spiele
keine
Rolle!
Was
ich
will
- tut
manchmal
weh
I
přesto
všechno
mi
za
to
ta
hudba
Trotz
allem
ist
mir
die
Musik
das
wert
Stojí!
#ForeverYoung!
Smrt
se
mě
bojí!
Es
lohnt
sich!
#ForeverYoung!
Der
Tod
hat
Angst
vor
mir!
Fosco:
Forever
young
young
young
young
young!
Ey!
Fosco:
Für
immer
jung,
jung,
jung,
jung,
jung!
Ey!
Sharlota:
Forever
young
young
young
young
young!
Eye!
Sharlota:
Für
immer
jung,
jung,
jung,
jung,
jung!
Eye!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Alyssa Ann Palmer, Eric Mccarthy, David Kaneswaran, Jimmy De Jong, Marta Snitkina
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.