Текст песни и перевод на немецкий Foulek - Barrio
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Foulek
la
folie
Foulek,
der
Verrückte
Tout
l'été
devant
l'batiment
(YJ
beats)
Den
ganzen
Sommer
vor
dem
Gebäude
(YJ
Beats)
Du
pilon
juste
en
bas
d'chez
toi
Etwas
Gras,
gleich
unter
deinem
Fenster
Moi
j'ai
pas
dis
non
Ich
habe
nicht
nein
gesagt
Non
j'ai
pas
dis
non
Nein,
ich
habe
nicht
nein
gesagt
Des
gros
sous
c'est
trop
fascinant
Das
große
Geld
ist
zu
faszinierend
Tout
l'été
devant
l'batiment
Den
ganzen
Sommer
vor
dem
Gebäude
Tout
l'été
devant
l'batiment
Den
ganzen
Sommer
vor
dem
Gebäude
Ça
jouait
au
foot,
ça
vendait
du
pilon
juste
en
bas
d'chez
toi
Wir
spielten
Fußball,
verkauften
Gras,
gleich
unter
deinem
Fenster
L'argent
m'appelait
mais
j'ai
pas
ignoré
moi
j'ai
pas
dis
non
Das
Geld
rief
mich,
aber
ich
habe
es
nicht
ignoriert,
ich
habe
nicht
nein
gesagt
Non
j'ai
pas
dis
non
Nein,
ich
habe
nicht
nein
gesagt
Les
gros
sous
c'est
trop
fascinant
Das
große
Geld
ist
zu
faszinierend
J'trainais
comme
un
fou
Ich
hing
rum
wie
ein
Verrückter
Beely
ouvrait
le
four
(-our)
Beely
öffnete
den
Ofen
(-ofen)
Et
dans
ma
sacoche
y
avait
le
fer
(pew,
pew,
pew)
Und
in
meiner
Tasche
war
die
Knarre
(pew,
pew,
pew)
J'le
ferais
pour
mes
frères
Ich
würde
es
für
meine
Brüder
tun
J'le
ferais
pour
ma
mère
(pour
ma
mère)
Ich
würde
es
für
meine
Mutter
tun
(für
meine
Mutter)
Pour
l'instant
j'ai
pas
la
vue
sur
la
mer
Im
Moment
habe
ich
noch
keinen
Meerblick
Un
été
dans
le
bario
(un
été
dans
le
binks)
Ein
Sommer
im
Barrio
(ein
Sommer
im
Viertel)
Chemise
ouverte
comme
Sicario
(faut
faire
gonfler
les
pecs)
Hemd
offen
wie
ein
Sicario
(man
muss
die
Muskeln
aufpumpen)
Tout
l'été
devant
l'batiment
(tout
l'été
devant
le
bâtiment)
Den
ganzen
Sommer
vor
dem
Gebäude
(den
ganzen
Sommer
vor
dem
Gebäude)
Viens
mе
voir
j'suis
en
bas
d'chez
toi
(viens
mе
voir
j'suis
en
bas
de
chez
toi)
Komm
und
sieh
mich,
ich
bin
unten
bei
dir
(komm
und
sieh
mich,
ich
bin
unten
bei
dir)
Tout
l'été
dans
le
bario
Den
ganzen
Sommer
im
Barrio
(He,
he,
he,
he)
folie
(He,
he,
he,
he)
Verrückt
Y
a
les
bécanes-canes,
ça
lève
tous
les
jours
(tous
les
jours)
Da
sind
die
Motorräder,
sie
heben
jeden
Tag
ab
(jeden
Tag)
Méfie
toi
du
plus
calme
calme,
car
on
est
tous
fou
(folie)
Hüte
dich
vor
den
Ruhigsten,
denn
wir
sind
alle
verrückt
(Wahnsinn)
Gros
ça
parle
en
kilo
mais
ça
touche
même
pas
un
meuj
Die
reden
von
Kilos,
aber
kriegen
nicht
mal
ein
Gramm
ab
Pour
les
bavures
policières,
un
jour
il
faut
un
hommage
Für
die
Polizeifehler,
eines
Tages
braucht
es
eine
Hommage
Et
je
sais,
qu'un
jour
où
l'autre
poto
j'vais
y
arriver
Und
ich
weiß,
dass
ich
eines
Tages
ankommen
werde,
mein
Schatz
Donc
je
travaille
deux
fois
plus
moi
j'veux
voir
la
ligne
d'arrivée
Also
arbeite
ich
doppelt
so
hart,
ich
will
die
Ziellinie
sehen
Les
ients-cli
sont
arrivés,
c'est
pour
tout
âge
comme
Haribo
Die
Kunden
sind
angekommen,
es
ist
für
jedes
Alter
wie
Haribo
On
les
a
pas
vu
partir
ils
ont
finis
au
arrivant
Wir
haben
sie
nicht
weggehen
sehen,
sie
sind
als
Ankömmlinge
geendet
Y
a
des
nanas
c'est
l'été
Da
sind
Mädels,
es
ist
Sommer
Les
vrais
voyous
ici
en
vrai
mon
poto
c'est
l'État
(c'est
l'État)
Die
wahren
Gangster
hier,
in
Wahrheit,
mein
Schatz,
ist
es
der
Staat
(es
ist
der
Staat)
Et
votre
amour
tu
veux
fêter
Und
deine
Liebe
willst
du
feiern
Alors
que
ce
qu'elle
veut
mon
poto
c'est
seulement
tes
talles
Während
das,
was
sie
will,
mein
Schatz,
nur
dein
Geld
ist
Un
été
dans
le
bario
(un
été
dans
le
binks)
Ein
Sommer
im
Barrio
(ein
Sommer
im
Viertel)
Chemise
ouverte
comme
Sicario
(faut
faire
gonfler
les
pecs)
Hemd
offen
wie
ein
Sicario
(man
muss
die
Muskeln
aufpumpen)
Tout
l'été
devant
l'batiment
(tout
l'été
devant
le
bâtiment)
Den
ganzen
Sommer
vor
dem
Gebäude
(den
ganzen
Sommer
vor
dem
Gebäude)
Viens
mе
voir
j'suis
en
bas
d'chez
toi
(viens
mе
voir
j'suis
en
bas
de
chez
toi)
Komm
und
sieh
mich,
ich
bin
unten
bei
dir
(komm
und
sieh
mich,
ich
bin
unten
bei
dir)
Tout
l'été
dans
le
bario
Den
ganzen
Sommer
im
Barrio
Lekfou
la
Folie
(un
été
dans
le
binks)
Lekfou,
der
Verrückte
(ein
Sommer
im
Viertel)
9-5
double
un
zéro,
les
Loges,
Sannois
(faut
faire
gonfler
les
pecs)
9-5
Doppel-Eins-Null,
Les
Loges,
Sannois
(man
muss
die
Muskeln
aufpumpen)
Un
pied
dedans
(tout
l'été
devant
l'bâtiment,
haha)
Ein
Fuß
drin
(den
ganzen
Sommer
vor
dem
Gebäude,
haha)
Un
été
dans
le
bario
(un
été
dans
le
binks)
Ein
Sommer
im
Barrio
(ein
Sommer
im
Viertel)
Chemise
ouverte
comme
Sicario
(faut
faire
gonfler
les
pecs)
Hemd
offen
wie
ein
Sicario
(man
muss
die
Muskeln
aufpumpen)
Tout
l'été
devant
l'batiment
(tout
l'été
devant
le
bâtiment)
Den
ganzen
Sommer
vor
dem
Gebäude
(den
ganzen
Sommer
vor
dem
Gebäude)
Viens
mе
voir
j'suis
en
bas
d'chez
toi
(viens
mе
voir
j'suis
en
bas
de
chez
toi)
Komm
und
sieh
mich,
ich
bin
unten
bei
dir
(komm
und
sieh
mich,
ich
bin
unten
bei
dir)
Tout
l'été
dans
le
bario
Den
ganzen
Sommer
im
Barrio
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Claro Beats, Triomph Bandzoulou
Альбом
Barrio
дата релиза
12-06-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.