Foulek - Barrio - перевод текста песни на немецкий

Текст песни и перевод на немецкий Foulek - Barrio




Barrio
Barrio
Foulek la folie
Foulek, der Verrückte
Tout l'été devant l'batiment (YJ beats)
Den ganzen Sommer vor dem Gebäude (YJ Beats)
Du pilon juste en bas d'chez toi
Etwas Gras, gleich unter deinem Fenster
Moi j'ai pas dis non
Ich habe nicht nein gesagt
Non j'ai pas dis non
Nein, ich habe nicht nein gesagt
Des gros sous c'est trop fascinant
Das große Geld ist zu faszinierend
Tout l'été devant l'batiment
Den ganzen Sommer vor dem Gebäude
Tout l'été devant l'batiment
Den ganzen Sommer vor dem Gebäude
Ça jouait au foot, ça vendait du pilon juste en bas d'chez toi
Wir spielten Fußball, verkauften Gras, gleich unter deinem Fenster
L'argent m'appelait mais j'ai pas ignoré moi j'ai pas dis non
Das Geld rief mich, aber ich habe es nicht ignoriert, ich habe nicht nein gesagt
Non j'ai pas dis non
Nein, ich habe nicht nein gesagt
Les gros sous c'est trop fascinant
Das große Geld ist zu faszinierend
J'trainais comme un fou
Ich hing rum wie ein Verrückter
Beely ouvrait le four (-our)
Beely öffnete den Ofen (-ofen)
Et dans ma sacoche y avait le fer (pew, pew, pew)
Und in meiner Tasche war die Knarre (pew, pew, pew)
J'le ferais pour mes frères
Ich würde es für meine Brüder tun
J'le ferais pour ma mère (pour ma mère)
Ich würde es für meine Mutter tun (für meine Mutter)
Pour l'instant j'ai pas la vue sur la mer
Im Moment habe ich noch keinen Meerblick
Un été dans le bario (un été dans le binks)
Ein Sommer im Barrio (ein Sommer im Viertel)
Chemise ouverte comme Sicario (faut faire gonfler les pecs)
Hemd offen wie ein Sicario (man muss die Muskeln aufpumpen)
Tout l'été devant l'batiment (tout l'été devant le bâtiment)
Den ganzen Sommer vor dem Gebäude (den ganzen Sommer vor dem Gebäude)
Viens voir j'suis en bas d'chez toi (viens voir j'suis en bas de chez toi)
Komm und sieh mich, ich bin unten bei dir (komm und sieh mich, ich bin unten bei dir)
Tout l'été dans le bario
Den ganzen Sommer im Barrio
(He, he, he, he) folie
(He, he, he, he) Verrückt
Y a les bécanes-canes, ça lève tous les jours (tous les jours)
Da sind die Motorräder, sie heben jeden Tag ab (jeden Tag)
Méfie toi du plus calme calme, car on est tous fou (folie)
Hüte dich vor den Ruhigsten, denn wir sind alle verrückt (Wahnsinn)
Gros ça parle en kilo mais ça touche même pas un meuj
Die reden von Kilos, aber kriegen nicht mal ein Gramm ab
Pour les bavures policières, un jour il faut un hommage
Für die Polizeifehler, eines Tages braucht es eine Hommage
Et je sais, qu'un jour l'autre poto j'vais y arriver
Und ich weiß, dass ich eines Tages ankommen werde, mein Schatz
Donc je travaille deux fois plus moi j'veux voir la ligne d'arrivée
Also arbeite ich doppelt so hart, ich will die Ziellinie sehen
Les ients-cli sont arrivés, c'est pour tout âge comme Haribo
Die Kunden sind angekommen, es ist für jedes Alter wie Haribo
On les a pas vu partir ils ont finis au arrivant
Wir haben sie nicht weggehen sehen, sie sind als Ankömmlinge geendet
Y a des nanas c'est l'été
Da sind Mädels, es ist Sommer
Les vrais voyous ici en vrai mon poto c'est l'État (c'est l'État)
Die wahren Gangster hier, in Wahrheit, mein Schatz, ist es der Staat (es ist der Staat)
Et votre amour tu veux fêter
Und deine Liebe willst du feiern
Alors que ce qu'elle veut mon poto c'est seulement tes talles
Während das, was sie will, mein Schatz, nur dein Geld ist
Un été dans le bario (un été dans le binks)
Ein Sommer im Barrio (ein Sommer im Viertel)
Chemise ouverte comme Sicario (faut faire gonfler les pecs)
Hemd offen wie ein Sicario (man muss die Muskeln aufpumpen)
Tout l'été devant l'batiment (tout l'été devant le bâtiment)
Den ganzen Sommer vor dem Gebäude (den ganzen Sommer vor dem Gebäude)
Viens voir j'suis en bas d'chez toi (viens voir j'suis en bas de chez toi)
Komm und sieh mich, ich bin unten bei dir (komm und sieh mich, ich bin unten bei dir)
Tout l'été dans le bario
Den ganzen Sommer im Barrio
Lekfou la Folie (un été dans le binks)
Lekfou, der Verrückte (ein Sommer im Viertel)
9-5 double un zéro, les Loges, Sannois (faut faire gonfler les pecs)
9-5 Doppel-Eins-Null, Les Loges, Sannois (man muss die Muskeln aufpumpen)
Un pied dedans (tout l'été devant l'bâtiment, haha)
Ein Fuß drin (den ganzen Sommer vor dem Gebäude, haha)
(Folie)
(Verrückt)
Un été dans le bario (un été dans le binks)
Ein Sommer im Barrio (ein Sommer im Viertel)
Chemise ouverte comme Sicario (faut faire gonfler les pecs)
Hemd offen wie ein Sicario (man muss die Muskeln aufpumpen)
Tout l'été devant l'batiment (tout l'été devant le bâtiment)
Den ganzen Sommer vor dem Gebäude (den ganzen Sommer vor dem Gebäude)
Viens voir j'suis en bas d'chez toi (viens voir j'suis en bas de chez toi)
Komm und sieh mich, ich bin unten bei dir (komm und sieh mich, ich bin unten bei dir)
Tout l'été dans le bario
Den ganzen Sommer im Barrio





Авторы: Claro Beats, Triomph Bandzoulou


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.